| Title: |
Translation of questions : the International Study of Asthma and Allergies in Childhood (ISAAC) experience |
| Authors: |
Ellwood, Philippa; Williams, H.; Ait-Khaled, Nadia; Bjorksten, Bengt; Robertson, Colin; Montefort, Stephen; ISAAC Phase Three Study Group |
| Contributors: |
ISAAC Phase Three Study Group |
| Publisher Information: |
International Union Against Tuberculosis and Lung Disease |
| Publication Year: |
2009 |
| Collection: |
University of Malta: OAR@UM / L-Università ta' Malta |
| Subject Terms: |
Questionnaires -- Translations; Asthma in children; Eczema in children; Rhintis |
| Description: |
The authors are grateful to the children and parents who participated in ISAAC Phase III and for the coordination and assistance by the school staff. Advice and comments on the manuscript by Associate Professor F Austermühl, Director of the Centre for Translation and Interpreting Studies, School of European Languages and Literatures, The University of Auckland, New Zealand, is also greatly appreciated. The authors also acknowledge and thank the many funding bodies throughout the world that supported the individual ISAAC centres and collaborators and their meetings. The current main source of funding for the ISAAC International Data Centre (IIDC) is The BUPA Foundation. Many New Zealand funding bodies have contributed support for the IIDC during the periods of fi eldwork and data compilation (the Health Research Council of New Zealand, the Asthma and Respiratory Foundation of New Zealand, the Child Health Research Foundation, the Hawke’s Bay Medical Research Foundation, the Waikato Medical Research Foundation, Glaxo Wellcome New Zealand, the NZ Lottery Board and Astra Zeneca New Zealand). Glaxo Wellcome International Medical Affairs supported the regional coordination for Phase III and the IIDC. Without help from all of the above, ISAAC would not have been such a global success. ; OBJECTIVE: To explore the consequences of translating the International Study of Asthma and Allergies in Childhood (ISAAC) English core questionnaires on asthma, rhinitis and eczema symptoms into other languages. DESIGN: ISAAC Phase III developed 49 language translations for adolescents and 42 for children following standardised guidelines, which included back-translating the questionnaires into English to check their accuracy and meaning. Language deviations were categorised and analysed with regard to infl uences on the reported symptom prevalence. RESULTS: Category 1 deviations for one or more questions were found in seven translations (14%) for adolescents and in three translations (7%) for children. Data for these questions were ... |
| Document Type: |
article in journal/newspaper |
| Language: |
English |
| ISSN: |
18157920 |
| Relation: |
https://www.um.edu.mt/library/oar//handle/123456789/22909 |
| Availability: |
https://www.um.edu.mt/library/oar//handle/123456789/22909 |
| Rights: |
info:eu-repo/semantics/openAccess ; The copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holder. |
| Accession Number: |
edsbas.3437D385 |
| Database: |
BASE |