Bitte beachten Sie die aktuellen Öffnungszeiten und Nutzungshinweise unter www.herder-institut.de.

"niewiasta" czy "kobieta"? Zwrot kulturowy w polskich przekładach biblijnych

Titel: "niewiasta" czy "kobieta"? Zwrot kulturowy w polskich przekładach biblijnych = "niewiasta" or "kobieta"? Cultural turn in Polish Bible translations / Urszula Topczewska, Uniwersytet Warszawski
Verfasser:
In: Polskie Towarzystwo Językoznawcze: Biuletyn Polskiego Towarzystwa Je̜zykoznawczego, Band 70 (2014), Seite 155-165
alle Artikel anzeigen
Veröffentlicht: 2014
Format: Aufsatz
Sprache: Polnisch
Schlagworte:
Kein Bild verfügbar
X