alg: 45772202
001A $06000:16-01-20
001B $04504:16-07-20 $t12:40:35.000
001D $00030:03-07-20
001U $0utf8
001X $00
002@ $0Aau
002C $aText $btxt $2rdacontent
002D $aohne Hilfsmittel zu benutzen $bn $2rdamedia
002E $aBand $bnc $2rdacarrier
003@ $0457722029
003O $01132871657 $aOCoLC
004A $A978-3-7069-1000-2 $fBroschur : EUR 26.30 (DE), EUR 27.00 (AT)
004A $03-7069-1000-4
004K $09783706910002
006C $01034559725 $aOCoLC
006G $01155607813
006H $0TOCNEUA2003 $2DNB
006T $018,N15
006U $020,A25 $f20180406
007A $01155607813 $aDNB
009P $qapplication/pdf $A2 $3Inhaltsverzeichnis $uhttps://d-nb.info/1155607813/04 $mB:DE-101
010@ $ager
010E $erda
011@ $a2019 $n[2019]
011F $n© 2019
013D $RWissenschaftliche Literatur $RAufsatzsammlung $71071861417 $8Konferenzschrift [Ts1] $9359646190 $y2017 $zBudapest
017A $asf
021A $aFogosch oder Zander $dkulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard $hEdit Kovács & Lajos Adamik (Hg.)
028C $BHerausgeber $4edt $7138348987 $8Kovács, Edit$Z1971- [Tp1] $9212868845
028C $BHerausgeber $4edt $7120290863 $8Adamik, Lajos$Z1958- [Tp3] $9151915717
029A $BVerfasser $4aut $8Fogosch oder Zander. Kulturelle und Mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard$gVeranstaltung$d2017$cBudapest [Tf3] $9466300867
033A $p[Wien] $01065229615 $nPraesens Verlag
034D $a109 Seiten
034I $a21 cm
044K $qDNB $#Bernhard, Thomas $#Tuo ma si Bo en ha de $#Tuomasi-Boenhade $#Boenhade, Tuomasi $#Bernhârd, Tômâs $#Bernard, Tômâs $#Berunharuto, Tōmasu $#Perŭnharŭt'ŭ, T'omasŭ $#Mperncharnt, Tomas $#Birnhārt, Tūmas̄ $#Bernhardi, T̕omas $#Bernhard, Tomas $#Bernchard, Tomas $#Bernhard, Nicolaas Thomas $#To ma seu Be leun ha leu teu $#Tomaseu-Beleunhaleuteu $#Beleunhaleuteu, Tomaseu $#Mperncharnt, Tomas $#Perŭnharŭt'ŭ, T'omasŭ $#ベルンハルト, トーマス $#托马斯·伯恩哈德 $#伯恩哈德, 托马斯 $#베른하르트, 토마스 $#ברנהרד, תומס $7118509861 $8Bernhard, Thomas$Z1931-1989 [Tp1] $9086850997
044K $qDNB $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585
044K $qDNB $RAuswirkung $RFortleben $#Influence (Literary, artistic, etc.) $#Influence littéraire, artistique, etc. $#Fortwirken $#Nachwirkung Rezeption $#Nachleben $#Wirkungsgeschichte $#Aneignung Rezeption $74049716-1 $8Rezeption [Tsz] $9085138584
045E $c830
045F $a833.914 $eDDC23ger
045F/01 $a833
045V $aBernhard, Thomas $818.14.00$jZu einzelnen Autoren [Tkx] $911884380X
lok: 45772202 3
101B $003-07-20 $t16:45:44.000
101C $003-07-20
101U $0utf8
145S/01 $a720
exp: 45772202 3 1 #EPN
201B/01 $003-07-20 $t16:45:44.000
201C/01 $025-06-20
201U/01 $0utf8
203@/01 $01113429003
208@/01 $a03-07-20 $bzAa
209A/01 $a91.179.21 $du $f000 $h91 179 21 $x00
209G/01 $a91179210 $x00
247C/01 $8601000-3 <30>Frankfurt, Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB) $9102598258
lok: 45772202 62
exp: 45772202 62 1 #EPN
201B/01 $016-07-20 $t22:11:02.000
201C/01 $016-07-20
203@/01 $0111563142X
208@/01 $a16-07-20 $be
209A/01 $a/ $f000 $x00
209B/01 $a2020 $x05
247C/01 $8Frankfurt, Bibliographie der Deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft $9113214561
201U/01 $0utf8
lok: 45772202 78
exp: 45772202 78 1 #EPN
201B/01 $024-05-22 $t22:08:16.000
201C/01 $024-05-22
203@/01 $01202317847
208@/01 $a24-05-22 $bdo
201U/01 $0utf8