On the syntax of the English verb from Caxton to Dryden
Titel: | On the syntax of the English verb from Caxton to Dryden / B. Trnka |
---|---|
Verfasser: | |
Veröffentlicht: | Prague : Jednota Československých Matematiku̇ a Fysiku̇, 1930 |
Umfang: | 95 S. |
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Schriftenreihe/ mehrbändiges Werk: |
Travaux du Cercle Linguistique de Prague ; 3 |
RVK-Notation: |
·
·
|
X
Lokale Klassifikation: | 22 15 B |
---|
alg: 2322522 001A $02028:20-01-93 001B $01999:28-04-23 $t20:23:37.000 001C $00004:16-03-15 $t17:14:54.000 001D $09999:99-99-99 001U $0utf8 001X $00 002@ $0Aau 003@ $002322522X 003O $0473585461 $aOCoLC 007A $002322522X $aHEB 010@ $aeng 011@ $a1930 013H $0z 021A $aOn the syntax of the English verb from Caxton to Dryden $hB. Trnka 028A $7137335202 $8Trnka, Bohumil$Z1895-1984 [Tp1] $920930152X 033A $pPrague $nJednota Československých Matematiku̇ a Fysiku̇ 034D $a95 S. 036E $a@Travaux du Cercle Linguistique de Prague $l3 036F $x13 $8Travaux du Cercle Linguistique de Prague $902322505X $l3 044K $RNordseegermanische Sprachen $#English language $#Anglais (langue) $#Britisches Englisch $#Englische Sprache $74014777-0 $8Englisch [Tsz] $9085033405 044K $#Grammar, Comparative and general Syntax $#Syntax $#Syntaxe $#Sintassi $#Sintaxis $#Syntax $#Satzbau $#Satzkonstruktion $#Satzlehre $74058779-4 $8Syntax [Ts1] $9085163449 044K $#Verb $#Verbes $#Verbi $#Verbum $#Zeitwort $#Verbalsystem $#Tunwort $#Verben $74062553-9 $8Verb [Ts1] $908517422X 045F $a370.9437 $eDDC23BSB 045F/01 $a370.9 045F/03 $g437 045Z $8ER 300 [Tkv] $9407871896 045Z $8HE 295 [Tkv] $9408613157 045Z $8HF 310 [Tkv] $9408615648 046M $aLiteraturverz. S. 3 - 9 lok: 2322522 24 101B $030-04-20 $t23:56:56.000 101C $030-04-20 101U $0utf8 145Z/01 $a22 15 B exp: 2322522 24 1 #EPN 201B/01 $030-04-20 $t23:56:56.000 201C/01 $006-02-06 203@/01 $0348084390 208@/01 $a06-02-06 $br 209A/01 $a22 XV B 51 : 3 $du $f050 $h22 15 B 51 / B 3 $x00 209C/01 $aK 78.0829 $h78 0829 K 209G/01 $a71288277 $x00 220C/01 $akol 247C/01 $8358050-7Marburg, Bibliothek des Herder-Instituts Marburg $9102600961 201U/01 $0utf8 lok: 2322522 204 exp: 2322522 204 1 #EPN 201B/01 $024-01-02 $t21:19:35.521 203@/01 $001302227X 208@/01 $a20-01-93 $bhp10 209A/01 $aSEH E 30-1 $ds $f100 $h100 SEH E 30 1 $x00 209A/01 $aE 1146 $h100 E 1146 $x09 209B/01 $a10001 $x05 245Z/01 $a100 SEH E $x20 247C/01 $8631100-3 <26/100>Gießen, Universität Gießen, Bibliothek Anglistik $9102597014 201U/01 $0utf8 lok: 2322522 205 exp: 2322522 205 1 #EPN 201B/01 $008-03-06 $t20:52:53.000 201C/01 $015-01-01 203@/01 $0150638426 208@/01 $a15-01-01 $br 209A/01 $aII C 3 bd, 3 $de $f000 $x00 209B/01 $a98 $x05 247C/01 $8351000-1 <4>Marburg, Universität Marburg, Universitätsbibliothek $9102594767 201U/01 $0utf8 exp: 2322522 205 2 #EPN 201B/02 $014-01-20 $t15:06:21.000 201C/02 $015-01-01 201U/02 $0utf8 203@/02 $0150638450 208@/02 $a16-03-15 $bz 209A/02 $a706 HE 295 T842 $db $f424 $x00 209C/02 $a996-B 209G/02 $a55455694 $x00 247C/02 $8351424-9 <4/424>Marburg, Universität Marburg, Forschungszentrum Deutscher Sprachatlas $9102595526
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 02322522X | ||
003 | DE-603 | ||
005 | 20230428202337.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 930120s1930 xx |||| | u00||u|eng c | ||
035 | |a (DE-599)HEB02322522X | ||
035 | |a (OCoLC)473585461 | ||
040 | |a DE-603 |b ger |c DE-603 |d DE-603 | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | 4 | |8 1\u |a 370.9437 |q DE-101 |2 23/BSB |
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |0 (DE-603)407871896 |2 rvk | ||
084 | |a HE 295 |0 (DE-625)48604: |0 (DE-603)408613157 |2 rvk | ||
084 | |a HF 310 |0 (DE-625)48853: |0 (DE-603)408615648 |2 rvk | ||
085 | |8 1\u |b 370.9 | ||
085 | |8 1\u |z 2 |s 437 | ||
100 | 1 | |a Trnka, Bohumil |d 1895-1984 |0 (DE-603)20930152X |0 (DE-588)137335202 |2 gnd | |
245 | 0 | 0 | |a On the syntax of the English verb from Caxton to Dryden |c B. Trnka |
264 | 1 | |a Prague |b Jednota Československých Matematiku̇ a Fysiku̇ |c 1930 | |
300 | |a 95 S. | ||
490 | 1 | |a Travaux du Cercle Linguistique de Prague |v 3 | |
504 | |a Literaturverz. S. 3 - 9 | ||
650 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-603)085033405 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-603)085163449 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |0 (DE-603)08517422X |2 gnd | |
810 | 2 | 2 | |a Pražský Lingvistický Kroužek |t Travaux du Cercle Linguistique de Prague |v 3 |w (DE-603)02322505X |w (DE-600)223469-5 |9 13 |7 as |
924 | 0 | |9 Mb 50 |a (DE-603)348084390 |b DE-Mb50 |c HES |d c |g 22 XV B 51 : 3 | |
924 | 0 | |9 26/100 |a (DE-603)01302227X |b DE-26-100 |c HES |d d |g SEH E 30-1 |i E 1146 | |
924 | 0 | |9 4 |a (DE-603)150638426 |b DE-4 |c HES |d d |g II C 3 bd, 3 | |
924 | 0 | |9 4/424 |a (DE-603)150638450 |b DE-4-424 |c HES |d d |g 706 HE 295 T842 |