alg: 11423988
001A $06000:09-10-03
001B $01999:12-05-25 $t14:42:56.000
001D $03004:22-06-04
001U $0utf8
001X $00
002@ $0Aau
002C $aText $btxt $2rdacontent
002D $aohne Hilfsmittel zu benutzen $bn $2rdamedia
002E $aBand $bnc $2rdacarrier
003@ $0114239886
003O $0265235213 $aOCoLC
004A $083-87819-72-7 $fkart.
006G $0968766889
006U $003,A43,1401
007A $0968766889 $aDNB
007G $0DE020BC7593385013FDF4C125827100461291
007T $0Herdhh114239886
009P $qapplication/pdf $A2 $3Inhaltsverzeichnis $uhttp://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?11423988_toc.pdf $mV:DE-603;B:DE-Mb50
010@ $ager $apol
011@ $a2003 $n2003
013D $RAufgabensammlung $RFormularsammlung $RFallstudiensammlung $#Mustersammlung $#Sammlung Beispielsammlung $#Beispiel Sammlung $#Beispiele Beispielsammlung $74144384-6 $8Beispielsammlung [Ts1] $908557063X
017A $asf
021A $aWzory polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeén translacyjnych $fMuster polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen $hJan Iluk ; Artur Kubacki
028C $#Iljuk, Jan $#Iluk, J. $71158141793 $8Iluk, Jan$Z20./21. Jh. [Tp3] $9430011997
033A $pKatowice $nWyd. Gnome
034D $a231 Seiten
034I $a24 cm
041A/80 $i11.1a $i12.1a
041A/90 $hXA-DE $hXA-PL
044K $qDNB $RSüdgermanische Sprachen $#German language $#Allemand (langue) $#Neuhochdeutsch $#Deutsche Sprache $#Hochdeutsch $74113292-0 $8Deutsch [Tsz] $9085334081
044K $qDNB $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585
044K $qDNB $RLechisch $#Polish language $#Polonais (langue) $#Lingua polacca $#Lengua polaca $#Polnisch $#Polnische Sprache $74120314-8 $8Polnisch [Ts1] $9085383503
045E $a57 $a53
045F $a400 $eDDC23BSB
045F/01 $a400
045F/03 $g43
045F/03 $g438
045G $a417.709438 $eDDC23BSB
045G/01 $a417.7
045G/03 $g438
lok: 11423988 24
101B $015-10-04 $t14:23:21.000
101C $015-10-04
145Z/01 $a61 10 A
101U $0utf8
exp: 11423988 24 1 #EPN
201B/01 $015-10-04 $t14:23:29.000
201C/01 $022-06-04
203@/01 $0215736591
208@/01 $a15-10-04 $br
209A/01 $a04.1892 $du $f050 $h04 1892 $x00
209C/01 $a04.1892 K $h04 1892 K
209G/01 $a70785587 $x00
220C/01 $ajwa
247C/01 $8358050-7 Marburg, Bibliothek des Herder-Instituts Marburg $9102600961
201U/01 $0utf8
lok: 11423988 78
exp: 11423988 78 1 #EPN
201B/01 $019-04-17 $t19:17:56.000
201U/01 $0utf8
203@/01 $0794442072
208@/01 $a12-11-16 $be
209A/01 $a/ $f000 $x00
220C/01 $aTitelaufnehmer: kk
237A/01 $aweiterführende Signatur(en): Herder-Institut: 04.1892
244Z/01 $2Trx $#Poola $#Lenkija $#Polija $#Polen Land $#Poland $#Lengyelország $#Poľsko $#Polsko $8--Trx--Polska$gkraj $x01 $9391345966
244Z/01 $2Trx $#tõlked $#vertimai $#Translations $#fordítások $#translatorstwo $#preklady $#překlady $8--Trx--Übersetzungen $x02 $9391368117
244Z/01 $2Trx $#keel, poola $#kalba, lenkų $#Language, Polish $#nyelv, lengyel $#język polski $#jazyk poľský $#jazyk polský $8--Trx--Sprache, polnische $x03 $9391356968
244Z/01 $2Trx $#keel, saksa $#kalba, vokiečių $#Language, German $#nyelv, német $#język niemiecki $#jazyk nemecký $#jazyk německý $8--Trx--Sprache, deutsche $x04 $9391359223
244Z/01 $2Trx $8--Trx--Monographie $x05 $9391384546
245Z/01 $a11.07 $x01
247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
lok: 11423988 204
exp: 11423988 204 1 #EPN
201B/01 $017-02-12 $t16:15:28.000
201C/01 $004-04-05
201U/01 $0utf8
203@/01 $0237077809
208@/01 $a27-01-06 $bgb11
209A/01 $aFH Slavistik vergriffen $dg $f000 $x00
209B/01 $a00001 $x05
245S/01 $a21000 $x01
247C/01 $8631000-x <26>Gießen, Universität Gießen, Universitätsbibliothek Gießen $9102596697
247E/01 $an