Predykatywy leksykalne w konfrontacji przekładowej
Titel: | Predykatywy leksykalne w konfrontacji przekładowej : (na materiale polskich przekładów prozy rosyjskiej XIX - XX w.) / Maria Mocarz |
---|---|
Verfasser: | |
Veröffentlicht: | Lublin : Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubleskiego, 2005 |
Umfang: | 196 S. |
Format: | Buch |
Sprache: | Polnisch |
Schriftenreihe/ mehrbändiges Werk: |
Prace Wydziału Historyczno-Filologicznego / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego ; 116 |
RVK-Notation: | |
ISBN: | 8373062505 |
Hinweise zum Inhalt: |
Inhaltsverzeichnis
|
alg: 17970193 001A $03004:21-07-06 001B $01999:26-05-23 $t21:30:12.000 001C $00004:15-01-07 $t09:48:11.000 001D $03004:21-07-06 001U $0utf8 001X $00 002@ $0Aau 003@ $0179701932 003O $069285030 $aOCoLC 004A $083-7306-250-5 007A $0179701932 $aHEB 007G $0DE020018D0DA32E17B148C1257C7D00495C7D 007T $0Herdhh179701932 009P $qapplication/pdf $A2 $3Inhaltsverzeichnis $uhttp://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?17970193_toc.pdf $mV:DE-603;B:DE-Mb50 010@ $apol 011@ $a2005 021A $aPredykatywy leksykalne w konfrontacji przekładowej $d(na materiale polskich przekładów prozy rosyjskiej XIX - XX w.) $hMaria Mocarz 028A $7 $8Mocarz, Maria [Tnu] $9179701916 033A $pLublin $nTowarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubleskiego 034D $a196 S. 036E $aPrace Wydziału Historyczno-Filologicznego / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego $l116 036F $x3116 $8Prace Wydziału Historyczno-Filologicznego / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego $9022093745 $l116 044K $RKontrastive Linguistik $RLexikologie $#Vergleichende Lexikologie $74165180-7 $8Kontrastive Lexikologie [Ts1] $9085738832 044K $ROstslawische Sprachen $#Russian language $#Russe (langue) $#Großrussisch $#Russische Sprache $74051038-4 $8Russisch [Tsz] $9085142212 044K $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585 044K $RLechisch $#Polnische Sprache $74120314-8 $8Polnisch [Tsz] $9085383503 045F $a809 $eDDC23BSB 045F/01 $a809 045F/03 $g438 045F/03 $g471 045G $a400 $eDDC23BSB 045G/01 $a400 045G/03 $g438 045G/03 $g471 045H $a800 $eDDC23BSB 045H/01 $a800 045H/03 $g438 045Z $8KN 3650 [Tkv] $9409245216 046M $aLiteraturverz. S. [175] - 186 046M $aMit Zsfassung in russ. und in engl. Sprache u.d.T.: Lexical predicatives in Polish transliterations of 19th - 20th century Russian prose lok: 17970193 24 101B $024-07-06 $t08:31:39.000 101C $024-07-06 145Z/01 $a32 10 Ea 145Z/02 $a41 10 Ea 145Z/03 $a32 10 A 145Z/04 $a41 10 A 101U $0utf8 exp: 17970193 24 1 #EPN 201B/01 $024-07-06 $t08:31:39.000 201C/01 $021-07-06 203@/01 $0424737019 208@/01 $a24-07-06 $bz 209A/01 $a06.3277 $du $f050 $h06 3277 $x00 209C/01 $a06.3277 T $h06 3277 T 209G/01 $a71470776 $x00 220C/01 $agro 247C/01 $8358050-7Marburg, Bibliothek des Herder-Instituts Marburg $9102600961 201U/01 $0utf8 lok: 17970193 78 exp: 17970193 78 1 #EPN 201B/01 $019-04-17 $t20:16:47.000 201U/01 $0utf8 203@/01 $0792980395 208@/01 $a12-11-16 $be 209A/01 $a/ $f000 $x00 237A/01 $aweiterführende Signatur(en): Herder-Institut: 06.3277 244Z/01 $2Trx $#Poola $#Lenkija $#Polija $#Polen Land $#Poland $#Lengyelország $#Poľsko $#Polsko $8--Trx--Polska$gkraj $x01 $9391345966 244Z/01 $2Trx $8--Trx--Monographie $x02 $9391384546 245Z/01 $a11.08 $x01 247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341 lok: 17970193 205 exp: 17970193 205 1 #EPN 201B/01 $024-01-07 $t14:05:47.000 201C/01 $014-12-06 201U/01 $0utf8 203@/01 $0496253581 208@/01 $a14-12-06 $bz 209A/01 $aA 2007/0006 $du $f000 $x00 209G/01 $a50363830 $x00 247C/01 $8351000-1 <4>Marburg, Universität Marburg, Universitätsbibliothek $9102594767
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 179701932 | ||
003 | DE-603 | ||
005 | 20230526213012.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 060721s2005 xx |||| | u00||u|pol c | ||
020 | |a 8373062505 | ||
035 | |a (DE-599)HEB179701932 | ||
035 | |a (OCoLC)69285030 | ||
040 | |a DE-603 |b ger |c DE-603 |d DE-603 | ||
041 | |a pol | ||
082 | 0 | 4 | |8 1\u |a 809 |q DE-101 |2 23/BSB |
083 | 0 | |8 2\u |a 400 |q DE-101 |2 23/BSB | |
083 | 0 | |8 3\u |a 800 |q DE-101 |2 23/BSB | |
084 | |a KN 3650 |0 (DE-625)79708: |0 (DE-603)409245216 |2 rvk | ||
085 | |8 1\u |b 809 | ||
085 | |8 1\u |z 2 |s 438 | ||
085 | |8 1\u |z 2 |s 471 | ||
085 | |8 2\u |b 400 | ||
085 | |8 2\u |z 2 |s 438 | ||
085 | |8 2\u |z 2 |s 471 | ||
085 | |8 3\u |b 800 | ||
085 | |8 3\u |z 2 |s 438 | ||
100 | 1 | |a Mocarz, Maria |0 (DE-603)179701916 | |
245 | 0 | 0 | |a Predykatywy leksykalne w konfrontacji przekładowej |b (na materiale polskich przekładów prozy rosyjskiej XIX - XX w.) |c Maria Mocarz |
264 | 1 | |a Lublin |b Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubleskiego |c 2005 | |
300 | |a 196 S. | ||
490 | 1 | |a Prace Wydziału Historyczno-Filologicznego / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego |v 116 | |
500 | |a Mit Zsfassung in russ. und in engl. Sprache u.d.T.: Lexical predicatives in Polish transliterations of 19th - 20th century Russian prose | ||
504 | |a Literaturverz. S. [175] - 186 | ||
650 | 7 | |a Kontrastive Lexikologie |0 (DE-588)4165180-7 |0 (DE-603)085738832 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |0 (DE-603)085142212 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-603)085170585 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-603)085383503 |2 gnd | |
810 | 2 | 2 | |a Katolicki Uniwersytet Lubelski |b Towarzystwo Naukowe |b Wydział Historyczno-Filologiczny |t Prace Wydziału Historyczno-Filologicznego |v 116 |w (DE-603)022093745 |w (DE-600)2203546-1 |9 3116 |7 as |
856 | 4 | 2 | |m V:DE-603;B:DE-Mb50 |q application/pdf |u http://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?17970193_toc.pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
924 | 0 | |9 Mb 50 |a (DE-603)424737019 |b DE-Mb50 |c HES |d c |g 06.3277 | |
924 | 0 | |9 2080 |a (DE-603)792980395 |b DE-2080 |c HES |d d |g / | |
924 | 0 | |9 4 |a (DE-603)496253581 |b DE-4 |c HES |d c |g A 2007/0006 |