O przydatności kategorii idiolektu w przekładzie

Titel: O przydatności kategorii idiolektu w przekładzie : na materiale "Wróżb kumaka" Güntera Grassa / Anna Pieczyńska-Sulik
Verfasser:
In: Recepcja transfer przekład, Band 3 (2005), Seite 103-115
alle Artikel anzeigen
Veröffentlicht: 2005
Format: Aufsatz
Sprache: Polnisch
Schlagworte:
Kein Bild verfügbar
X
alg: 18166781
001A    $04504:12-10-06 
001B    $01999:09-04-19 $t22:31:23.000 
001D    $04504:12-10-06 
001U    $0utf8 
001X    $00 
002@    $0Aou 
003@    $0181667819 
007A    $0181667819 $aHEB 
010@    $apol 
011@    $a2005 
021A    $aO przydatności kategorii idiolektu w przekładzie $dna materiale "Wróżb kumaka" Güntera Grassa $hAnna Pieczyńska-Sulik 
028A    $#Sulik, Anna Pieczyńska- $7129911518 $8Pieczyńska-Sulik, Anna$Z1973- [Tp3] $9160162475 
031A    $d3 $h103-115 $j2005 
039B    $aIn $8--Abvc--. Recepcja transfer przekład. - Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006. - ISSN 1644-9649 $x200500000030000897 $9180691716 
044K    $RUnkenrufe $R133829618 $#Krik žerljanki $#Kurbaga güncesi $#Malos presagios $#Ling chan de jiao sheng $#Zloguke žabe $#Dyseoona koasmata $#Suzugaeru-no-yobigoe $#Qerîat haq-qarpada $#Žabí lamento $#L' @appel du crapaud $#Rupužes kurkimai $#Mau agoiro $#Békaszó $#Onde varsler $#Uka $#Veštateljat $#Il @richiamo dell' ululone $#Ildevarsler $#Kellosammakon huuto $#Klockgrodans varningsrop $#Mals averanys $#The @call of the toad $#Wrózby kumaka $#Onheilspad $#Grass, Günter $#086882600 $74697318-7 $8Grass, Günter$Z1927-2015 [Tp1]$aUnkenrufe [Tu1] $9106628488 
044K    $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585 
044K    $RLechisch $#Polnische Sprache $74120314-8 $8Polnisch [Tsz] $9085383503 
045T    $a7,11 
045T    $aLING $qDE-30 $2FID 
045V    $aGrass, Günter $818.14.00$jZu einzelnen Autoren [Tkx] $911884380X 

lok: 18166781 62

exp: 18166781 62 1 #EPN
201B/01 $012-10-06 $t20:44:32.000 
203@/01 $0467669252 
208@/01 $a12-10-06 $be 
209A/01 $a/ $f000 $x00 
209B/01 $a2006 $x05 
247C/01 $8Frankfurt, Bibliographie der Deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft $9113214561 
201U/01 $0utf8 

lok: 18166781 78

exp: 18166781 78 1 #EPN
201B/01 $018-04-19 $t09:01:00.000 
201C/01 $018-04-19 
201U/01 $0utf8 
203@/01 $01050272382 
208@/01 $a18-04-19 $be 
209A/01 $a/ $f000 $x00 
209A/01 $ab*p $x01 
220C/01 $apgar 
244Z/01 $#Generalgouvernement Polen $#Polska $#Rzeczpospolita Polska $#Polska Rzeczpospolita Ludowa $#Poland $#Pologne $#République Polonaise $#Generalne Gubernatorstwo w Polsce $#Polish People's Republic $#Polska Rzeczpospolita Polen $#PRL $#RP $#Polen Generalgouvernement $#Polska Generalgouvernement $#Besetzte Polnische Gebiete $#Besetztes Gebiet in Polen $#Okupowane Polskie Obszary $#Obszary Okupowane w Polsce $#Volksrepublik Polen $#Polska Rosyjska $#Republic Polen $#Respublika Pol'ša $#Pol'skaja Narodnaja Respublika $#République de Pologne $#Polen Links der Weichsel $#Polska po Lewej Stronie Wisły $#Lenkija $#Polija $#Gubernija Carstva Pol'skago $#Republik Polen $74046496-9 $8--Tg1--Polen $x01 $9085129801 
244Z/01 $#Preußen $#Preußen $#Brandenburg-Preußen $#Königreich Preußen $#Preußische Staaten $#Preußischer Staat $#Der @Preußische Staat $#Königlich Preußische Staaten $#Prusy Królewskie $#Königlich Preußen $#Prussia $74047194-9 $8--Tg1--Preußen $x02 $9085131652 
247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 181667819
003 DE-603
005 20190409223123.0
007 tu
008 061012s2005 xx |||| | u00||u|pol c
035 |a (DE-599)HEB181667819 
040 |a DE-603  |b ger  |c DE-603  |d DE-603 
041 |a pol 
084 |a 7,11  |2 ssgn 
084 |a LING  |q DE-30  |2 fid 
100 1 |a Pieczyńska-Sulik, Anna  |d 1973-  |0 (DE-603)160162475  |0 (DE-588)129911518  |2 gnd 
245 0 0 |a O przydatności kategorii idiolektu w przekładzie  |b na materiale "Wróżb kumaka" Güntera Grassa  |c Anna Pieczyńska-Sulik 
264 0 |c 2005 
600 1 7 |a Grass, Günter  |d 1927-2015  |t Unkenrufe  |0 (DE-588)4697318-7  |0 (DE-603)106628488  |2 gnd 
650 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-603)085170585  |2 gnd 
650 7 |a Polnisch  |0 (DE-588)4120314-8  |0 (DE-603)085383503  |2 gnd 
773 0 8 |i In  |t Recepcja transfer przekład  |d Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006  |x 1644-9649  |g Band 3 (2005), Seite 103-115  |w (DE-603)180691716  |w (DE-600)2248489-9 
924 0 |9 603  |a (DE-603)467669252  |b DE-603  |c HES  |d d 
924 0 |9 2080  |a (DE-603)1050272382  |b DE-2080  |c HES  |d d  |g /