O przydatności kategorii idiolektu w przekładzie
Titel: | O przydatności kategorii idiolektu w przekładzie : na materiale "Wróżb kumaka" Güntera Grassa / Anna Pieczyńska-Sulik |
---|---|
Verfasser: | |
In: |
Recepcja transfer przekład, Band 3 (2005), Seite 103-115 alle Artikel anzeigen |
Veröffentlicht: | 2005 |
Format: | Aufsatz |
Sprache: | Polnisch |
X
alg: 18166781 001A $04504:12-10-06 001B $01999:09-04-19 $t22:31:23.000 001D $04504:12-10-06 001U $0utf8 001X $00 002@ $0Aou 003@ $0181667819 007A $0181667819 $aHEB 010@ $apol 011@ $a2005 021A $aO przydatności kategorii idiolektu w przekładzie $dna materiale "Wróżb kumaka" Güntera Grassa $hAnna Pieczyńska-Sulik 028A $#Sulik, Anna Pieczyńska- $7129911518 $8Pieczyńska-Sulik, Anna$Z1973- [Tp3] $9160162475 031A $d3 $h103-115 $j2005 039B $aIn $8--Abvc--. Recepcja transfer przekład. - Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006. - ISSN 1644-9649 $x200500000030000897 $9180691716 044K $RUnkenrufe $R133829618 $#Krik žerljanki $#Kurbaga güncesi $#Malos presagios $#Ling chan de jiao sheng $#Zloguke žabe $#Dyseoona koasmata $#Suzugaeru-no-yobigoe $#Qerîat haq-qarpada $#Žabí lamento $#L' @appel du crapaud $#Rupužes kurkimai $#Mau agoiro $#Békaszó $#Onde varsler $#Uka $#Veštateljat $#Il @richiamo dell' ululone $#Ildevarsler $#Kellosammakon huuto $#Klockgrodans varningsrop $#Mals averanys $#The @call of the toad $#Wrózby kumaka $#Onheilspad $#Grass, Günter $#086882600 $74697318-7 $8Grass, Günter$Z1927-2015 [Tp1]$aUnkenrufe [Tu1] $9106628488 044K $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585 044K $RLechisch $#Polnische Sprache $74120314-8 $8Polnisch [Tsz] $9085383503 045T $a7,11 045T $aLING $qDE-30 $2FID 045V $aGrass, Günter $818.14.00$jZu einzelnen Autoren [Tkx] $911884380X lok: 18166781 62 exp: 18166781 62 1 #EPN 201B/01 $012-10-06 $t20:44:32.000 203@/01 $0467669252 208@/01 $a12-10-06 $be 209A/01 $a/ $f000 $x00 209B/01 $a2006 $x05 247C/01 $8Frankfurt, Bibliographie der Deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft $9113214561 201U/01 $0utf8 lok: 18166781 78 exp: 18166781 78 1 #EPN 201B/01 $018-04-19 $t09:01:00.000 201C/01 $018-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050272382 208@/01 $a18-04-19 $be 209A/01 $a/ $f000 $x00 209A/01 $ab*p $x01 220C/01 $apgar 244Z/01 $#Generalgouvernement Polen $#Polska $#Rzeczpospolita Polska $#Polska Rzeczpospolita Ludowa $#Poland $#Pologne $#République Polonaise $#Generalne Gubernatorstwo w Polsce $#Polish People's Republic $#Polska Rzeczpospolita Polen $#PRL $#RP $#Polen Generalgouvernement $#Polska Generalgouvernement $#Besetzte Polnische Gebiete $#Besetztes Gebiet in Polen $#Okupowane Polskie Obszary $#Obszary Okupowane w Polsce $#Volksrepublik Polen $#Polska Rosyjska $#Republic Polen $#Respublika Pol'ša $#Pol'skaja Narodnaja Respublika $#République de Pologne $#Polen Links der Weichsel $#Polska po Lewej Stronie Wisły $#Lenkija $#Polija $#Gubernija Carstva Pol'skago $#Republik Polen $74046496-9 $8--Tg1--Polen $x01 $9085129801 244Z/01 $#Preußen $#Preußen $#Brandenburg-Preußen $#Königreich Preußen $#Preußische Staaten $#Preußischer Staat $#Der @Preußische Staat $#Königlich Preußische Staaten $#Prusy Królewskie $#Königlich Preußen $#Prussia $74047194-9 $8--Tg1--Preußen $x02 $9085131652 247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 181667819 | ||
003 | DE-603 | ||
005 | 20190409223123.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 061012s2005 xx |||| | u00||u|pol c | ||
035 | |a (DE-599)HEB181667819 | ||
040 | |a DE-603 |b ger |c DE-603 |d DE-603 | ||
041 | |a pol | ||
084 | |a 7,11 |2 ssgn | ||
084 | |a LING |q DE-30 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Pieczyńska-Sulik, Anna |d 1973- |0 (DE-603)160162475 |0 (DE-588)129911518 |2 gnd | |
245 | 0 | 0 | |a O przydatności kategorii idiolektu w przekładzie |b na materiale "Wróżb kumaka" Güntera Grassa |c Anna Pieczyńska-Sulik |
264 | 0 | |c 2005 | |
600 | 1 | 7 | |a Grass, Günter |d 1927-2015 |t Unkenrufe |0 (DE-588)4697318-7 |0 (DE-603)106628488 |2 gnd |
650 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-603)085170585 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-603)085383503 |2 gnd | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Recepcja transfer przekład |d Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu, 2002-2006 |x 1644-9649 |g Band 3 (2005), Seite 103-115 |w (DE-603)180691716 |w (DE-600)2248489-9 |
924 | 0 | |9 603 |a (DE-603)467669252 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 0 | |9 2080 |a (DE-603)1050272382 |b DE-2080 |c HES |d d |g / |