Roman Ingardens "Schematisierte Ansichten" und das Problem der Übersetzung

Titel: Roman Ingardens "Schematisierte Ansichten" und das Problem der Übersetzung : "Die Blechtrommel" von Günter Grass auf Polnisch / Ewa Krauss
Verfasser:
Veröffentlicht: Berlin : Frank & Timme, 2011
Umfang: 219 S. ; 21 cm
Format: Buch
Sprache: Deutsch
Schriftenreihe/
mehrbändiges Werk:
TransÜD ; 37
Hochschulschrift: Zugl.: Jena, Univ., Diss., 2009
RVK-Notation:
Schlagworte:
ISBN: 9783865963154 ; 9783865963154
Lokale Klassifikation: 61 10 A ; 7 10 F ; 32 10 A ; 32 15 R
alg: 23114246
001A    $06000:17-02-11 
001B    $01999:03-06-23 $t05:33:21.000 
001C    $03004:30-04-14 $t13:27:57.000 
001D    $03019:23-02-11 
001U    $0utf8 
001X    $00 
002@    $0Aau 
003@    $0231142463 
003O    $0703886209 $aOCoLC 
004A    $A978-3-86596-315-4 $fkart. : EUR 29.80 (DE), EUR 29.80 (AT), sfr 44.70 (freier Pr.) 
004D    $09783865963154 
006G    $01007904070 
006H    $0TOCIMA1148 $2DNB 
006H    $0TOCIMA1107 $2DNB 
006T    $010,N44 
006U    $011,A08 $f20101027 
007A    $01007904070 $aDNB 
007G    $0DE02035CDCBD477A2A4F0C1257CD0004F2A8E 
009P    $qapplication/pdf $A2 $3Inhaltsverzeichnis $uhttp://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?23114246_toc.pdf $mV:DE-603;B:DE-Mb50 
010@    $ager 
011@    $a2011 
013H    $0u 
021A    $aRoman Ingardens "Schematisierte Ansichten" und das Problem der Übersetzung $d"Die Blechtrommel" von Günter Grass auf Polnisch $hEwa Krauss 
028A    $7131778897 $8Krauss, Ewa$Z1967- [Tp1] $9179187457 
033A    $pBerlin $nFrank & Timme 
034D    $a219 S. 
034I    $a21 cm 
036E    $aTransÜD $l37 
036F    $x237 $8TransÜD $9084937130 $l37 
037A    $aLiteraturverz. S. 207 - 219 
037C    $aZugl.:  $bJena $cUniv., Diss., 2009 
041A    $RPociej, Bohdan $#Ingarden, Roman Witold $7118555588 $8Ingarden, Roman$Z1893-1970 [Tp1] $908689661X 
041A/01 $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585 
041A/02 $RPraxis $#Theory (Philosophy) $#Théorie (philosophie) $#Theorie $#Theorie $74059787-8 $8Theorie [Tsz] $9085166316 
041A/03 $RGrass, Günter $R086443496 $RWillers, Andreas $R488777887 $RPetras, Armin $R488854369 $RReese, Oliver $R488854512 $RSchanz, Peter $R488854679 $RPerceval, Luk $R48885508X $RKamm, Volkmar $R488855268 $RDie @Blechtrommel $R086721828 $#Teneke trampet $#Toba de tinichea $#Cái trõng thiec $#El @tambor de hojalata $#Peltirumpu $#Skardinis bugnelis $#De @blikken trom $#Il @tamburo di latta $#Tie pi gu $#Limeni doboš $#The @tin drum $#Blaszany bębenek $#Yangcheolbuk $#Tenekienijat baraban $#Bliktrommen $#Tunukis doli $#O @tambor de lata $#Tabl-i Halabi¯ $#Blikktrommen $#Plekktrumm $#Bljašanyi baraban $#Plocevinasti boben $#Le @tambour $#at- Tabl as-safih $#To tenekedenio tampurlo $#Skarda bungas $#Plechový bubínek $#A @bádogdob $#T'it'eghya t'mbukě $#Blecktrumman $#Ęestjanoj baraban $#El @timbal de llauna $#Toff ha'pach $#Dečji doboš $#Buriki no taiko $#De @blikken trommel $#Grass, Günter $#086882600 $74099211-1 $8Grass, Günter$Z1927-2015 [Tp1]$aDie @Blechtrommel [Tu1] $9085281026 
041A/04 $RLechisch $#Polnische Sprache $74120314-8 $8Polnisch [Tsz] $9085383503 
045E    $c400 $c830 
045F    $a418.0201 $eDDC22ger 
045F/01 $a418.02 
045F/03 $f01 
045G    $a400 $eDDC23BSB 
045G/01 $a400 
045G/03 $g43 
045G/03 $g438 
045H    $a800 $eDDC23BSB 
045H/01 $a800 
045H/03 $g4382 
045I    $a306.094380904 $eDDC23BSB 
045I/01 $a306.09 
045I/03 $f0904 
045I/03 $g438 
045V    $aIngarden, Roman $801.08.00$jZu einzelnen Germanisten, Literaturtheoretikern und Essayisten [Tkx] $9118843184 
045V    $aGrass, Günter $818.14.00$jZu einzelnen Autoren [Tkx] $911884380X 
045Z    $8ES 700 [Tkv] $940787349X 
045Z    $8ES 715 [Tkv] $940787352X 
045Z    $8GN 5052 [Tkv] $9408441895 

lok: 23114246 3
101B    $031-05-13 $t09:49:06.000 
101C    $031-05-13 
101U    $0utf8 
145S/06 $a720 

exp: 23114246 3 1 #EPN
201B/01 $011-06-13 $t17:09:26.000 
201C/01 $015-05-13 
201U/01 $0utf8 
203@/01 $0675448352 
208@/01 $a11-06-13 $bzAa 
209A/01 $a90.044.72 $du $f000 $h90 044 72 $x00 
209G/01 $a90044729 $x00 
247C/01 $8601000-3 <30>Frankfurt, Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB) $9102598258 

lok: 23114246 24
101B    $030-04-14 $t13:32:49.000 
101C    $030-04-14 
101U    $0utf8 
145Z/01 $a61 10 A 
145Z/02 $a7 10 F 
145Z/03 $a32 10 A 
145Z/04 $a32 15 R 

exp: 23114246 24 1 #EPN
201B/01 $030-04-14 $t13:33:01.000 
201C/01 $018-04-11 
201U/01 $0utf8 
203@/01 $061675969X 
208@/01 $a30-04-14 $bz 
209A/01 $a14.04232 $du $f050 $h14 04232 $x00 
209C/01 $a14.04232 K $h14 04232 K 
209G/01 $a73410355 $x00 
220C/01 $awar/hae 
244Z/01 $#Grass, Günter, 1927- $#Grass, Ginters $#Gras, Ginṭer $#Ğrās, Ğūntar $#Gras, Gynter $#Kŭrasŭ, Kwint'ô $#Grasi, Giunter $#Knoff, Artur $#Jun te Ge la si $#Junte-Gelasi $#Gelasi, Junte $#Grass, Günther $#Grass, Gjunter $#Grass, Gunterus $#Gras, Gjunter $#Grâs, Gînter $#Grās, Gūntir $#Grasas, G. $#Gkras, Gkynter $#Gkrass, Gkynter $#Gurasu, Gyuntā $#Gras, Ginter $#Grās, Gūnthar $#جراس، جونتر $#그라스, 귄터 $#גראס, גינטר $#君特・格拉斯 $#ギュンター・グラス $#格拉斯, 君特 $7118541579 $8--Tp1--Grass, Günter$Z1927-2015 $x01 $9086882600 
247C/01 $8358050-7 Marburg, Bibliothek des Herder-Instituts Marburg $9102600961 

lok: 23114246 25
101B    $003-11-17 $t13:41:41.000 
101C    $026-10-11 
101U    $0utf8 
144Z/01 $a23 Übersetzungswissenschaft / Theorie 
144Z/02 $a23 Übersetzung / Theorie 
144Z/03 $a23 Übersetzungswissenschaft / Literatur 
145Z/01 $a23 TRA-ALLG 02.10 
145Z/02 $a23 TRA-ALLG 07.60 

exp: 23114246 25 1 #EPN
201B/01 $020-07-18 $t22:21:19.000 
201C/01 $015-08-11 
201U/01 $0utf8 
203@/01 $01010654489 
208@/01 $a26-10-11 $bz 
209A/01 $aTRA-ALLG 02.10 Kraus 1 $du $f019 $x00 
209C/01 $a11/369-1 
209G/01 $a90423032 $x00 
209G/01 $aFreihand / Allgemein $x01 
220C/01 $a300727315023 
247C/01 $8651019-x Germersheim, Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft, Campus Germersheim $9403989051 

lok: 23114246 62

exp: 23114246 62 1 #EPN
201B/01 $004-04-13 $t22:08:40.000 
203@/01 $0672664453 
208@/01 $a04-04-13 $be 
209A/01 $a/ $f000 $x00 
209B/01 $a2013 $x05 
247C/01 $8Frankfurt, Bibliographie der Deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft $9113214561 
201U/01 $0utf8 

lok: 23114246 66

exp: 23114246 66 1 #EPN
201B/01 $023-02-11 $t13:45:12.000 
201C/01 $023-02-11 
201U/01 $0utf8 
203@/01 $0606937900 
208@/01 $a23-02-11 $bz 
209A/01 $aWB Gra/Kr $du $f000 $x00 
209C/01 $a11/b181 
247C/01 $8618123-5 Darmstadt, Bibliothek des Deutschen Polen-Instituts $9102600902
LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 231142463
003 DE-603
005 20230603053321.0
007 tu
008 110217s2011 xx |||| m u00||u|ger
015 |a 11,A08  |z 10,N44  |2 dnb 
016 7 |2 DE-101  |a 1007904070 
020 |a 9783865963154  |c kart. : EUR 29.80 (DE), EUR 29.80 (AT), sfr 44.70 (freier Pr.) 
020 |z 9783865963154 
035 |a (DE-599)DNB1007904070 
035 |a (OCoLC)703886209 
040 |a DE-603  |b ger  |c DE-603  |d DE-603 
041 |a ger 
082 0 4 |8 1\u  |a 418.0201  |q DE-101  |2 22/ger 
083 0 |8 2\u  |a 400  |q DE-101  |2 23/BSB 
083 0 |8 3\u  |a 800  |q DE-101  |2 23/BSB 
083 0 |8 4\u  |a 306.094380904  |q DE-101  |2 23/BSB 
084 |a 400  |a 830  |q DE-101  |2 sdnb 
084 |a ES 700  |0 (DE-625)27876:  |0 (DE-603)40787349X  |2 rvk 
084 |a ES 715  |0 (DE-625)27879:  |0 (DE-603)40787352X  |2 rvk 
084 |a GN 5052  |0 (DE-625)42678:11810  |0 (DE-603)408441895  |2 rvk 
085 |8 1\u  |b 418.02 
085 |8 1\u  |z 1  |s 01 
085 |8 2\u  |b 400 
085 |8 2\u  |z 2  |s 43 
085 |8 2\u  |z 2  |s 438 
085 |8 3\u  |b 800 
085 |8 3\u  |z 2  |s 4382 
085 |8 4\u  |b 306.09 
085 |8 4\u  |z 1  |s 0904 
085 |8 4\u  |z 2  |s 438 
100 1 |a Krauss, Ewa  |d 1967-  |0 (DE-603)179187457  |0 (DE-588)131778897  |2 gnd 
245 0 0 |a Roman Ingardens "Schematisierte Ansichten" und das Problem der Übersetzung  |b "Die Blechtrommel" von Günter Grass auf Polnisch  |c Ewa Krauss 
264 1 |a Berlin  |b Frank & Timme  |c 2011 
300 |a 219 S.  |c 21 cm 
490 1 |a TransÜD  |v 37 
500 |a Literaturverz. S. 207 - 219 
502 |a Zugl.: Jena, Univ., Diss., 2009 
600 1 7 |a Ingarden, Roman  |d 1893-1970  |0 (DE-588)118555588  |0 (DE-603)08689661X  |2 gnd 
600 1 7 |a Grass, Günter  |d 1927-2015  |t ˜Dieœ Blechtrommel  |0 (DE-588)4099211-1  |0 (DE-603)085281026  |2 gnd 
650 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-603)085170585  |2 gnd 
650 7 |a Theorie  |0 (DE-588)4059787-8  |0 (DE-603)085166316  |2 gnd 
650 7 |a Polnisch  |0 (DE-588)4120314-8  |0 (DE-603)085383503  |2 gnd 
830 0 |t TransÜD  |v 37  |w (DE-603)084937130  |w (DE-600)2210014-3  |9 237  |7 as 
856 4 2 |m V:DE-603;B:DE-Mb50  |q application/pdf  |u http://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?23114246_toc.pdf  |3 Inhaltsverzeichnis 
924 0 |9 30  |a (DE-603)675448352  |b DE-30  |c HES  |d c  |g 90.044.72 
924 0 |9 Mb 50  |a (DE-603)61675969X  |b DE-Mb50  |c HES  |d c  |g 14.04232 
924 0 |9 Mz 19  |a (DE-603)1010654489  |b DE-Mz19  |c HES  |d c  |g TRA-ALLG 02.10 Kraus 1  |h Freihand / Allgemein 
924 0 |9 603  |a (DE-603)672664453  |b DE-603  |c HES  |d d 
924 0 |9 Ds 123  |a (DE-603)606937900  |b DE-Ds123  |c HES  |d d  |g WB Gra/Kr