Diminutive im polnisch-deutschen Übersetzungsvergleich
Titel: | Diminutive im polnisch-deutschen Übersetzungsvergleich : eine Studie zu Divergenzen und Konvergenzen im Gebrauch einer variierenden Bildung / Bernadette Koecke |
---|---|
Verfasser: | |
Veröffentlicht: | München : Sagner, 1994 |
Umfang: | 331 Seiten |
Format: | E-Book |
Sprache: | Deutsch |
Schriftenreihe/ mehrbändiges Werk: |
Slavistische Beiträge ; 314 |
Hochschulschrift: | Dissertation, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 1992 |
RVK-Notation: |
·
·
·
·
|
Vorliegende Ausgabe: | Online-Ausgabe: München: BSB, [201X]. - 1 Online-Ressource. |
Andere Ausgaben: |
Elektronische Reproduktion von: Koecke, Bernadette Maria Luise, 1957-. Diminutive im polnisch-deutschen Übersetzungsvergleich. - München : Sagner, 1994
|
ISBN: | 387690580X |
alg: 30136526 001A $05000:25-05-12 001B $01999:23-01-25 $t09:34:04.000 001D $05000:25-05-12 001U $0utf8 001X $00 002@ $0Oax 002C $aText $btxt $2rdacontent 002D $aComputermedien $bc $2rdamedia 002E $aOnline-Ressource $bcr $2rdacarrier 003@ $0301365261 004A $03-87690-580-X 004U $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 007A $0301365261 $aHEB 007I $0digi20-bsb00051986-2 009Q $S0 $uhttps://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $xR 010@ $ager 011@ $a1994 $n1994 011B $a2010 $n[201X] 013D $RWissenschaftliche Literatur $#Dissertations, Academic $#Thèses et écrits académiques $74113937-9 $8Hochschulschrift [Ts1] $9085338818 017B $aZDB-57-DSG 021A $aDiminutive im polnisch-deutschen Übersetzungsvergleich $deine Studie zu Divergenzen und Konvergenzen im Gebrauch einer variierenden Bildung $hBernadette Koecke 028A $BVerfasser $#Koecke, Bernadette $4aut $D20220215 $Ecgwrk $7172784328 $8Koecke, Bernadette Maria Luise$Z1957- [Tp6] $929696977X 033A $pMünchen $nSagner 033N $pMünchen $nBSB 033Q $a1 Online-Ressource 034D $a331 Seiten 036E $aSlavistische Beiträge $l314 037C $dDissertation $eRheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn $f1992 037G $aOnline-Ausgabe: 039I $aElektronische Reproduktion von $tDiminutive im polnisch-deutschen Übersetzungsvergleich $dMünchen $eSagner $f1994 $lKoecke, Bernadette Maria Luise, 1957- 044K $qDNB $RLechisch $#Polish language $#Polonais (langue) $#Lingua polacca $#Lengua polaca $#Polnisch $#Polnische Sprache $74120314-8 $8Polnisch [Ts1] $9085383503 044K $qDNB $RWortbildung $#Grammar, Comparative and general Diminutives $#Diminutifs $#Deminutiv $#Substantiv Diminutiv $#Verkleinerungsform $#Diminution Linguistik $#Diminutivbildung $74012340-6 $8Diminutiv [Ts1] $9085026689 044K $qDNB $RSüdgermanische Sprachen $#German language $#Allemand (langue) $#Neuhochdeutsch $#Deutsche Sprache $#Hochdeutsch $74113292-0 $8Deutsch [Tsz] $9085334081 044K $qDNB $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585 045B $a491.855 $ALoC $eDDC20oclc 045E $a53 $a57 $c491.8 045F $a491.8/55 $e20 045G $eDDC22ger 045G/01 $a306.09 045G/03 $g438 045H $eDDC22ger 045H/01 $a370.9 045H/03 $g438 045I $eDDC22ger 045I/01 $a400 045I/03 $g43 045J $eDDC22ger 045J/01 $a400 045J/01 $a417.7 045J/03 $g438 045Z $8GC 6933 [Tkv] $940830197X 045Z $8KN 1029 [Tkv] $9409242837 045Z $8KN 2456 [Tkv] $9409244600 045Z $8KN 2470 [Tkv] $9409244635 045Z $8KN 4566 [Tkv] $9409246166 047A $aSacherschließung maschinell aus paralleler Ausg. übernommen lok: 30136526 3 101B $015-04-19 $t13:21:08.000 101U $0utf8 145S/01 $a036 145S/06 $a720 145S/11 $alin exp: 30136526 3 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.272 201U/01 $0utf8 203@/01 $0102378744X 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 5 exp: 30136526 5 1 #EPN 201B/01 $018-03-22 $t18:17:11.245 201C/01 $018-03-22 201U/01 $0utf8 203@/01 $01186237597 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a18-03-22 $bl lok: 30136526 8 exp: 30136526 8 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.276 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787458 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 10 exp: 30136526 10 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.280 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787466 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 11 exp: 30136526 11 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.284 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787474 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 13 exp: 30136526 13 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.288 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787482 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 20 exp: 30136526 20 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.291 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787490 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 21 exp: 30136526 21 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.295 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787504 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 23 exp: 30136526 23 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.299 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787512 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 24 exp: 30136526 24 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.303 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787520 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 25 exp: 30136526 25 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.308 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787539 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 49 exp: 30136526 49 1 #EPN 201B/01 $021-02-20 $t16:35:32.415 201C/01 $021-02-20 201U/01 $0utf8 203@/01 $0108371547X 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a21-02-20 $bl lok: 30136526 108 exp: 30136526 108 1 #EPN 201B/01 $021-02-20 $t16:35:32.431 201C/01 $021-02-20 201U/01 $0utf8 203@/01 $01083715488 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a21-02-20 $bl lok: 30136526 204 exp: 30136526 204 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.319 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787563 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl lok: 30136526 205 exp: 30136526 205 1 #EPN 201B/01 $022-06-18 $t23:02:44.323 201U/01 $0utf8 203@/01 $01023787571 204U/01 $0urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 $S0 208@/01 $a22-06-18 $bl
LEADER | 00000cam a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 301365261 | ||
003 | DE-603 | ||
005 | 20250123093404.0 | ||
007 | cr|||||||||||| | ||
008 | 120525s1994 xx |||| om u00||u|ger c | ||
020 | |a 387690580X | ||
024 | 7 | |a urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 |2 urn | |
035 | |a (DE-599)HEB301365261 | ||
040 | |a DE-603 |b ger |c DE-603 |d DE-603 | ||
041 | |a ger | ||
082 | 0 | 4 | |8 1\u |a 491.8/55 |q DE-101 |2 20 |
083 | 7 | |8 6\p |a 491.855 |2 20/oclc | |
084 | |a 53 |a 57 |a 491.8 |q DE-101 |2 sdnb | ||
084 | |a GC 6933 |0 (DE-625)38527: |0 (DE-603)40830197X |2 rvk | ||
084 | |a KN 1029 |0 (DE-625)79470: |0 (DE-603)409242837 |2 rvk | ||
084 | |a KN 2456 |0 (DE-625)79647: |0 (DE-603)409244600 |2 rvk | ||
084 | |a KN 2470 |0 (DE-625)79650: |0 (DE-603)409244635 |2 rvk | ||
084 | |a KN 4566 |0 (DE-625)79803: |0 (DE-603)409246166 |2 rvk | ||
085 | |8 2\u |b 306.09 | ||
085 | |8 2\u |z 2 |s 438 | ||
085 | |8 3\u |b 370.9 | ||
085 | |8 3\u |z 2 |s 438 | ||
085 | |8 4\u |b 400 | ||
085 | |8 4\u |z 2 |s 43 | ||
085 | |8 5\u |b 400 | ||
085 | |8 5\u |b 417.7 | ||
085 | |8 5\u |z 2 |s 438 | ||
100 | 1 | |a Koecke, Bernadette Maria Luise |d 1957- |e Verfasser |4 aut |0 (DE-603)29696977X |0 (DE-588)172784328 |2 gnd | |
245 | 0 | 0 | |a Diminutive im polnisch-deutschen Übersetzungsvergleich |b eine Studie zu Divergenzen und Konvergenzen im Gebrauch einer variierenden Bildung |c Bernadette Koecke |
264 | 1 | |a München |b Sagner |c 1994 | |
300 | |a 331 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Slavistische Beiträge |v 314 | |
502 | |b Dissertation |c Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn |d 1992 | ||
530 | |a Online-Ausgabe: | ||
533 | |a Online-Ausgabe |b München |c BSB |d [201X] |e 1 Online-Ressource |7 s2010uuuuxx u| | ||
650 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-603)085383503 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Diminutiv |0 (DE-588)4012340-6 |0 (DE-603)085026689 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-603)085334081 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-603)085170585 |2 gnd | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |2 gnd-content |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-603)085338818 | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion von |a Koecke, Bernadette Maria Luise, 1957- |t Diminutive im polnisch-deutschen Übersetzungsvergleich |d München : Sagner, 1994 |
856 | |u https://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00051986-2 |x Resolving-System |z kostenfrei | ||
883 | 0 | |8 6\p |q LoC | |
912 | |a ZDB-57-DSG | ||
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)102378744X |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1186237597 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787458 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787466 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787474 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787482 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787490 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787504 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787512 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787520 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787539 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)108371547X |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1083715488 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787563 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1023787571 |b DE-603 |c HES |d d |