Johann Joachim Winckelmann i Stanisław Kostka Potocki - mistrzowie i uczniowie
Titel: | Johann Joachim Winckelmann i Stanisław Kostka Potocki - mistrzowie i uczniowie : materiały mie̜dzynarodowej konferencji zorganizowanej w Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie, Warszawa 8-9 maja 2014 r. = Johann Joachim Winckelmann und Stanisław Kostka Potocki - Meister und Schüler : Akten des internationalen Kongresses im Museum Palast König Johann III. in Wilanów, Warschau 8.-9. Mai 2014 / Redaktion: Anja Kahlau [und weitere] : Übersetzungen: Sandra Emilia Bednarz, Iwona Leitl, Maja Smoszna sowie Gabriela Brudzyńska-Němec |
---|---|
Beteiligt: | |
Körperschaft: | |
Ausgabe: | 1. Auflage |
Veröffentlicht: |
Mainz; Ruhpolding : Verlag Franz Philipp Rutzen, 2016 Warschau : Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie, 2016 |
Umfang: | 300 Seiten : Illustrationen, Karten, Diagramme ; 31 cm |
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch; Polnisch |
Schriftenreihe/ mehrbändiges Werk: |
Johann Joachim Winckelmann i Stanisław Kostka Potocki ; tom 1 ![]() |
RVK-Notation: | |
ISBN: | 9783447106306 ; 3447106301 ; 9788363580735 |
Hinweise zum Inhalt: |
Inhaltsverzeichnis
|
Unter dem Titel "Johann Joachim Winckelmann und Stanislaw Kostka Potocki - Meister und Schuler" fand vom 8.-9. Mai 2014 in Warschau ein Kongress mit internationaler Beteiligung statt. Er widmete sich dem Einfluss Winckelmanns auf Potocki. Der vorliegende Band beinhaltet die auf der Tagung gehaltenen Beitrage in deutscher und polnischer Sprache. Stanislaw Kostka Potocki (1757-1821), Staatsmann, Kunstgelehrter und Schriftsteller, gab Johann Joachim Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums im Jahre 1815 neu heraus. Er ubertrug den Winckelmannschen Text frei und teilweise verkurzt ins Polnische und erweiterte den Inhalt durch vollig neue Kapitel zu den Chaldaern, Indern und Chinesen. Es war seine Absicht, den Winckelmannschen Text zu nutzen fur eine neue, dem Kunstkennertum, nicht der Gelehrsamkeit verpflichtende Darstellung der Kunst der alten Volker. Er wollte "in einem neuen Werk die Kenntnis der Kunst als so leicht, so einfach dar[...]stellen, wie ich ihr Wesen empfinde, [...] und nur die angenehme Wissenschaft des Kunstkenners" aus dem Werk des Begrunders der Klassischen Archaologie und modernen Kunstwissenschaft herausfiltern. Diese Ubertragung ins Polnische ware nur eines der vielen Rezeptionszeugnisse der Wirkung Winckelmanns in Europa gewesen, zweifellos einzigartig durch Potockis Einleitung und die eingefugten neuen Kapitel, wenn nicht Potocki als Staatsmann und Bildungsreformer in Polen eine bedeutende Rolle gespielt hatte.