Zwischen Kulturgebundenheit und Individualästhetik

Titel: Zwischen Kulturgebundenheit und Individualästhetik : Bruno Schulz in deutschen Übersetzungen
Verfasser:
In: Probleme der Übersetzungskultur, (2010), Seite 185-200
alle Artikel anzeigen
Veröffentlicht: 2010
Format: Aufsatz
Sprache: Deutsch
Kein Bild verfügbar
X
alg: 39266521
001A    $01999:11-11-16 
001B    $01999:21-05-21 $t16:53:42.000 
001D    $01999:11-11-16 
001U    $0utf8 
001X    $00 
002@    $0Aox 
003@    $0392665212 
007A    $0392665212 $aHEB 
007T    $0Herdc0088440m 
010@    $ager 
011@    $a2010 
021A    $aZwischen Kulturgebundenheit und Individualästhetik $dBruno Schulz in deutschen Übersetzungen 
028A    $aLukas $dKatarzyna 
031A    $h185-200 $j2010 
039B    $aIn $8--Aau--. Probleme der Übersetzungskultur. - Frankfurt am Main {[u.a.] : Lang, 2010. - 270 S.. - Ill.. - ISBN 978-3-631-60962-0 $x201000000000000815 $9226322599 
045F    $a800 $eDDC23BSB 
045F/01 $a800 
045F/03 $g438 

lok: 39266521 78

exp: 39266521 78 1 #EPN
201B/01 $012-12-17 $t11:24:32.000 
201U/01 $0utf8 
203@/01 $0788764039 
208@/01 $a11-11-16 $be 
209A/01 $a/ $f000 $x00 
220C/01 $aTitelaufnehmer: ds 
220C/01 $aHerkunft: HI Marburg 
244Z/01 $2Trx $#Poola $#Lenkija $#Polija $#Polen Land $#Poland $#Lengyelország $#Poľsko $#Polsko $8--Trx--Polska$gkraj $x01 $9391345966 
244Z/01 $aGeschichte 1892-1942 $x02 
244Z/01 $#Schulz, Bruno $#Shults, Bruno $#Šulʹc, Bruno $#Šûlṣ, Brûnô $#บรูโน ชูลซ์ $7118762427 $8--Tp1--Schulz, Bruno$Z1892-1942 $x03 $9087103109 
244Z/01 $2Trx $#tõlked $#vertimai $#Translations $#fordítások $#translatorstwo $#preklady $#překlady $8--Trx--Übersetzungen $x04 $9391368117 
244Z/01 $2Trx $#kirjandus, Poola $#literatūra, lenkų $#Literature, Polish $#irodalom, lengyel $#literatura polska $#literatúra poľská $#literatura polská $8--Trx--Literatur, polnische $x05 $9391369008 
244Z/01 $2Trx $#proosa $#proza $#prose $#próza $#proza $#próza $#próza $8--Trx--Prosa $x06 $9391368044 
244Z/01 $2Trx $#tõlked $#vertimai $#Translations $#fordítások $#translatorstwo $#preklady $#překlady $8--Trx--Übersetzungen $x07 $9391368117 
244Z/01 $2Trx $#kirjanduskriitik $#literatūros kritika $#literary criticism $#irodalomkritika $#krytyka literacka $#literárna kritika $#literární kritika $8--Trx--Literaturkritik $x08 $9391364510 
244Z/01 $2Trx $8--Trx--Einzelbeiträge $x09 $9391384570 
245Z/01 $a11.08 $x01 
247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 392665212
003 DE-603
005 20210521165342.0
007 tu
008 161111s2010 xx |||| | u00||u|ger c
035 |a (DE-599)HEB392665212 
040 |a DE-603  |b ger  |c DE-603  |d DE-603 
041 |a ger 
082 0 4 |8 1\u  |a 800  |q DE-101  |2 23/BSB 
085 |8 1\u  |b 800 
085 |8 1\u  |z 2  |s 438 
100 1 |a Lukas, Katarzyna 
245 0 0 |a Zwischen Kulturgebundenheit und Individualästhetik  |b Bruno Schulz in deutschen Übersetzungen 
264 0 |c 2010 
773 0 8 |i In  |t Probleme der Übersetzungskultur  |d Frankfurt am Main ˜[u.a.] œ: Lang, 2010  |h 270 S., Ill.  |z 9783631609620  |z 3631609620  |g (2010), Seite 185-200  |w (DE-603)226322599 
924 0 |9 2080  |a (DE-603)788764039  |b DE-2080  |c HES  |d d  |g /