Kulturbilder und ästhetische Verarbeitung des Französischen in den letzten Romanen Milan Kunderas und ihre Wiedergabe im Polnischen, Tschechischen und Deutschen
Titel: | Kulturbilder und ästhetische Verarbeitung des Französischen in den letzten Romanen Milan Kunderas und ihre Wiedergabe im Polnischen, Tschechischen und Deutschen : Der Versuch einer kultursemantischen und diskursanalytischen Funktionsbestimmung der interlingualen Invarianz/Varianz |
---|---|
Verfasser: | |
In: |
Probleme der Übersetzungskultur, (2010), Seite 129-143 alle Artikel anzeigen |
Veröffentlicht: | 2010 |
Format: | Aufsatz |
Sprache: | Deutsch |
X
alg: 39275274 001A $01999:11-11-16 001B $01999:21-05-21 $t16:55:13.000 001D $01999:11-11-16 001U $0utf8 001X $00 002@ $0Aox 003@ $0392752743 007A $0392752743 $aHEB 007T $0Herdc0087946m 010@ $ager 011@ $a2010 021A $aKulturbilder und ästhetische Verarbeitung des Französischen in den letzten Romanen Milan Kunderas und ihre Wiedergabe im Polnischen, Tschechischen und Deutschen $dDer Versuch einer kultursemantischen und diskursanalytischen Funktionsbestimmung der interlingualen Invarianz/Varianz 028A $aKosta $dPeter 031A $h129-143 $j2010 039B $aIn $8--Aau--. Probleme der Übersetzungskultur. - Frankfurt am Main {[u.a.] : Lang, 2010. - 270 S.. - Ill.. - ISBN 978-3-631-60962-0 $x201000000000000871 $9226322599 045F $a800 $eDDC23BSB 045F/01 $a800 045F/03 $g4371 045F/03 $g4373 045F/03 $g438 lok: 39275274 78 exp: 39275274 78 1 #EPN 201B/01 $004-12-19 $t22:35:08.000 201U/01 $0utf8 203@/01 $0788852116 208@/01 $a11-11-16 $be 209A/01 $a/ $f000 $x00 220C/01 $aTitelaufnehmer: ds 220C/01 $aHerkunft: HI Marburg 244Z/01 $2Trx $#Poola $#Lenkija $#Polija $#Polen Land $#Poland $#Lengyelország $#Poľsko $#Polsko $8--Trx--Polska$gkraj $x01 $9391345966 244Z/01 $#Tschechien $#Tschechische Republik $#Tschechische Republik $#Tschechenland $#Tschechei Tschechien $#Česká Republika $#Czech Republic $#ČR $74303381-7 $8--Tg1--Tschechien $x02 $9086659812 244Z/01 $2Trx $#Böhmen $#Bohemia $#Czechy $8--Trx--Čechy $x03 $9391188941 244Z/01 $2Trx $#Slowakische Republik $#Szlovák Köztársaság $#Republika Słowacka $#Slovenská Republika $#Slovensko $#Slowakei $#Słowacja $#Slovensko $8--Trx--Slovenská Republika $x04 $9391345796 244Z/01 $aGeschichte 1989-2010 $x05 244Z/01 $#Kundera, Milan $#밀란쿤데라 $#K'undera, Millan $#Qundera, Milan $#Milan-Kundela $#Milan Kundela $#Mi lan Kun de la $#Kundela, Milan $#Kun de la, Mi lan $#쿤데라, 밀란 $#米兰·昆德拉 $#米蘭·昆德拉 $#昆德拉, 米兰 $#昆德拉, 米蘭 $7118568043 $8--Tp1--Kundera, Milan$Z1929-2023 $x06 $908690907X 244Z/01 $2Trx $#kirjandus, Tšehhi $#literatūra, čekų $#Literature, Czech $#irodalom, cseh $#literatura czeska $#literatúra česká $#literatura česká $8--Trx--Literatur, tschechische $x07 $9391356100 244Z/01 $2Trx $#kultuur üldine $#kultūra bendras $#culture $#kultúra általános $#kultura ogólnie $#kultúra všeobecne $#kultura všeobecná $8--Trx--Kultur$gallgemein $x08 $9391375490 244Z/01 $2Trx $#keel, poola $#kalba, lenkų $#Language, Polish $#nyelv, lengyel $#język polski $#jazyk poľský $#jazyk polský $8--Trx--Sprache, polnische $x09 $9391356968 244Z/01 $2Trx $#keel, prantsuse $#kalba, prancūzų $#Language, French $#nyelv, francia $#język francuski $#jazyk francúzsky $#jazyk francouzský $8--Trx--Sprache, französische $x10 $9391358154 244Z/01 $2Trx $#tõlked $#vertimai $#Translations $#fordítások $#translatorstwo $#preklady $#překlady $8--Trx--Übersetzungen $x11 $9391368117 244Z/01 $2Trx $8--Trx--Einzelbeiträge $x12 $9391384570 245Z/01 $a11.08 $x01 247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 392752743 | ||
003 | DE-603 | ||
005 | 20210521165513.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 161111s2010 xx |||| | u00||u|ger c | ||
035 | |a (DE-599)HEB392752743 | ||
040 | |a DE-603 |b ger |c DE-603 |d DE-603 | ||
041 | |a ger | ||
082 | 0 | 4 | |8 1\u |a 800 |q DE-101 |2 23/BSB |
085 | |8 1\u |b 800 | ||
085 | |8 1\u |z 2 |s 4371 | ||
085 | |8 1\u |z 2 |s 4373 | ||
085 | |8 1\u |z 2 |s 438 | ||
100 | 1 | |a Kosta, Peter | |
245 | 0 | 0 | |a Kulturbilder und ästhetische Verarbeitung des Französischen in den letzten Romanen Milan Kunderas und ihre Wiedergabe im Polnischen, Tschechischen und Deutschen |b Der Versuch einer kultursemantischen und diskursanalytischen Funktionsbestimmung der interlingualen Invarianz/Varianz |
264 | 0 | |c 2010 | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Probleme der Übersetzungskultur |d Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2010 |h 270 S., Ill. |z 9783631609620 |z 3631609620 |g (2010), Seite 129-143 |w (DE-603)226322599 |
924 | 0 | |9 2080 |a (DE-603)788852116 |b DE-2080 |c HES |d d |g / |