Antonín Krecar - první český překladatel Rousseauova Emila

Titel: Antonín Krecar - první český překladatel Rousseauova Emila : Vlastní tělo jako objekt každodenního zájmu na stránkách jeho deníků
Verfasser:
In: Čas zdravého ducha v zdravém těle, (2009), Seite 78-87
alle Artikel anzeigen
Veröffentlicht: 2009
Format: Aufsatz
Sprache: Tschechisch
Kein Bild verfügbar
X
alg: 39336413
001A    $01999:12-11-16 
001B    $01999:22-05-21 $t21:58:07.000 
001D    $01999:12-11-16 
001U    $0utf8 
001X    $00 
002@    $0Aox 
003@    $0393364135 
007A    $0393364135 $aHEB 
007T    $0Herdpp163265 
010@    $acze 
011@    $a2009 
021A    $aAntonín Krecar - první český překladatel Rousseauova Emila $dVlastní tělo jako objekt každodenního zájmu na stránkách jeho deníků 
028A    $aKubát $dPetr 
031A    $h78-87 $j2009 
037A    $aRés. angl. s. 545-550: Antonin Krecar - The first Czech translator of Emil by J. J. Rousseau. The body itself as an object of everyday interest in Krecar's diaries 
039B    $aIn $8--Aau--. Čas zdravého ducha v zdravém těle. - České Budějovice : Společnost pro Kulturní Dějiny, 2009. - 552 Seiten. - Illustrationen. - ISBN 978-80-904446-3-8 $x200900000000000922 $9245953612 
045F    $a929.094371 $eDDC23BSB 
045F/01 $a929 
045F/03 $g4371 

lok: 39336413 78

exp: 39336413 78 1 #EPN
201B/01 $026-11-17 $t03:08:36.000 
201U/01 $0utf8 
203@/01 $0789474522 
208@/01 $a12-11-16 $be 
209A/01 $a/ $f000 $x00 
220C/01 $aHerkunft: Hú Av Čr Praha 
244Z/01 $#Tschechien $#Tschechische Republik $#Tschechische Republik $#Tschechenland $#Tschechei Tschechien $#Česká Republika $#Czech Republic $#ČR $74303381-7 $8--Tg1--Tschechien $x01 $9086659812 
244Z/01 $2Trx $#Böhmen $#Bohemia $#Czechy $8--Trx--Čechy $x02 $9391188941 
244Z/01 $2Trx $8--Trx--Krecar, Antonín$Z1851-1914 $x03 $9390544345 
244Z/01 $2Trx $#õpetajad $#mokytojai $#teachers $#tanárok $#nauczyciele $#učitelia $#učitelé $8--Trx--Lehrer $x04 $9391382780 
244Z/01 $2Trx $#tõlkijad $#vertėjai $#translators $#fordító $#tłumacze $#prekladatelia $#překladatelé $8--Trx--Übersetzer $x05 $9391366106 
244Z/01 $2Trx $#päevaraamatud $#dienoraščiai $#Diaries $#naplók $#dzienniki diariusze $#denníky $#deníky $#journals $#pamiętniki $8--Trx--Tagebücher $x06 $939136670X 
244Z/01 $2Trx $#seksuaalsus $#seksualumas $#Sexuality $#szexualitás $#seksualność $#sexualita $#sexualita $8--Trx--Sexualität $x07 $9391353462 
244Z/01 $2Trx $8--Trx--Einzelbeiträge $x08 $9391384570 
245Z/01 $a12.03 $x01 
247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 393364135
003 DE-603
005 20210522215807.0
007 tu
008 161112s2009 xx |||| | u00||u|cze c
035 |a (DE-599)HEB393364135 
040 |a DE-603  |b ger  |c DE-603  |d DE-603 
041 |a cze 
082 0 4 |8 1\u  |a 929.094371  |q DE-101  |2 23/BSB 
085 |8 1\u  |b 929 
085 |8 1\u  |z 2  |s 4371 
100 1 |a Kubát, Petr 
245 0 0 |a Antonín Krecar - první český překladatel Rousseauova Emila  |b Vlastní tělo jako objekt každodenního zájmu na stránkách jeho deníků 
264 0 |c 2009 
500 |a Rés. angl. s. 545-550: Antonin Krecar - The first Czech translator of Emil by J. J. Rousseau. The body itself as an object of everyday interest in Krecar's diaries 
773 0 8 |i In  |t Čas zdravého ducha v zdravém těle  |d České Budějovice : Společnost pro Kulturní Dějiny, 2009  |h 552 Seiten, Illustrationen  |z 9788090444638  |z 9788087311073  |z 8090444636  |z 8087311078  |g (2009), Seite 78-87  |w (DE-603)245953612 
924 0 |9 2080  |a (DE-603)789474522  |b DE-2080  |c HES  |d d  |g /