Egestas verborum

Titel: Egestas verborum : Na marginesie tłumaczenia wiersza Acidaliusa "De me ipso" - próba interpretacji
Verfasser:
In: Pallas Silesia, Band 2 (1998), Seite 49-54
alle Artikel anzeigen
Veröffentlicht: 1998
Format: Aufsatz
Sprache: Polnisch
Kein Bild verfügbar
X
alg: 39454870
001A    $01999:12-11-16 
001B    $01999:30-05-21 $t14:35:20.000 
001D    $01999:12-11-16 
001U    $0utf8 
001X    $00 
002@    $0Aox 
003@    $0394548701 
007A    $0394548701 $aHEB 
007T    $0Herdww025749 
010@    $apol 
011@    $a1998 
021A    $aEgestas verborum $dNa marginesie tłumaczenia wiersza Acidaliusa "De me ipso" - próba interpretacji 
027A    $aEgestas verborum. Am Rande der Übersetzung des Gedichtes von Acidalius "De me ipso". Ein Interpretationsversuch 
028A    $aKadłubek $dZbigniew 
031A    $d2 $h49-54 $j1998 
039B    $aIn $8--Abvc--. Pallas Silesia. - Katowice : Fundacja Pallas Silesia, 1997-. - ISSN 1426-9090 $x199800000020000951 $9096292903 
045F    $a800 $eDDC23BSB 
045F/01 $a800 
045F/03 $g4385 
046C    $aEgestas verborum. Am Rande der Übersetzung des Gedichtes von Acidalius "De me ipso". Ein Interpretationsversuch $bÜbers. des Hauptsacht. 

lok: 39454870 78

exp: 39454870 78 1 #EPN
201B/01 $025-05-18 $t22:44:18.000 
201U/01 $0utf8 
203@/01 $0790659131 
208@/01 $a12-11-16 $be 
209A/01 $a/ $f000 $x00 
220C/01 $aTitelaufnehmer: ZG 
244Z/01 $2Trx $#Silesia $#Śląsk $#Sliezsko $#Slezsko $8--Trx--Schlesien $x01 $9391173987 
244Z/01 $#Breslau $#Wrocław $#Wrotizla $#Breßlau $#Breßlaw $#Vroclav $#Vratislav $#Vratislavia $#Vratislauiae $#Bresslau $#Wratislavia $#Brassel $#Bresla $#Wratislava $#Smirna $#Breslavia $#Wroclaw $74008216-7 $8--Tg1--Breslau $x02 $9085014184 
244Z/01 $#Nysa, Urza̜d Miejski $#Urza̜d Miejski Nysa $#Neisse $#Neiße $#Nycza $#Nissa $75058474-1 $8--Tg1--Nysa $x03 $9044730330 
244Z/01 $aGeschichte 1567-1595 $x04 
244Z/01 $#Habichthal, Valentinus Acidalius de $#Habichthal, Valentin $#Havekenthal, Valentin $#Acidali, Valente $#Acidalus, Valens $#Acidalius, Valentin $#Acidalius, Valentinus $#Acidalius, Valentius $#Acidalius de Habichthal, Valentinus $#Acidalius Wistochiensis, Valentinus $#Acadalius, Valens $#Accidalius, Valens $#Havekenthal, Valtin $#Havekenthal, Valens $#Hauckenthal, Valens $#Wistochiensis, Valentinus Acidalius $7124438482 $8--Tp1--Acidalius, Valens$Z1567-1595 $x05 $9155119672 
244Z/01 $2Trx $#kirjanikud $#rašytojai $#writers $#írók $#pisarze $#spisovatelia $#spisovatelé $8--Trx--Schriftsteller $x06 $9391382659 
244Z/01 $2Trx $#kirjandus, Ladina $#literatūra, lotynų $#Literature, Latin $#latin irodalom $#literatura łacińska $#literatúra latinská $#literatura latinská $8--Trx--Literatur, lateinische $x07 $9391371657 
244Z/01 $2Trx $#lüürika $#lyrika $#Poetry $#líra $#poezja $#lyrika $#lyrika $#Poesie $#Dichtung $#liryka $#básnictvo $#poézia $#básnictví $#poezie $8--Trx--Lyrik $x08 $939135986X 
244Z/01 $2Trx $8--Trx--Zeitschriftenaufsatz $x09 $9391384341 
245Z/01 $a11.08 $x01 
247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 394548701
003 DE-603
005 20210530143520.0
007 tu
008 161112s1998 xx |||| | u00||u|pol c
035 |a (DE-599)HEB394548701 
040 |a DE-603  |b ger  |c DE-603  |d DE-603 
041 |a pol 
082 0 4 |8 1\u  |a 800  |q DE-101  |2 23/BSB 
085 |8 1\u  |b 800 
085 |8 1\u  |z 2  |s 4385 
100 1 |a Kadłubek, Zbigniew 
245 0 0 |a Egestas verborum  |b Na marginesie tłumaczenia wiersza Acidaliusa "De me ipso" - próba interpretacji 
246 1 |i Übers. des Hauptsacht.  |a Egestas verborum. Am Rande der Übersetzung des Gedichtes von Acidalius "De me ipso". Ein Interpretationsversuch 
246 1 3 |a Egestas verborum. Am Rande der Übersetzung des Gedichtes von Acidalius "De me ipso". Ein Interpretationsversuch 
264 0 |c 1998 
773 0 8 |i In  |t Pallas Silesia  |d Katowice : Fundacja Pallas Silesia, 1997-  |x 1426-9090  |g Band 2 (1998), Seite 49-54  |w (DE-603)096292903  |w (DE-600)2041016-5 
924 0 |9 2080  |a (DE-603)790659131  |b DE-2080  |c HES  |d d  |g /