Der modale Infinitiv in der modernen russischen Standardsprache
| Titel: | Der modale Infinitiv in der modernen russischen Standardsprache |
|---|---|
| Verfasser: | |
| Ausgabe: | 1st, New ed. |
| Veröffentlicht: | Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, 1996 |
| Umfang: | 1 Online-Ressource |
| Format: | E-Book |
| Sprache: | Deutsch |
| Schriftenreihe/ mehrbändiges Werk: |
Slavistische Beiträge ; 340 |
| RVK-Notation: | |
| ISBN: | 9783954790838 ; 9783876906508 |
alg: 44760424 001A $06055:10-04-19 001B $06062:17-04-23 $t14:55:01.000 001D $06055:10-04-19 001U $0utf8 001X $00 002@ $0Oax 002C $aText $btxt $2rdacontent 002D $aComputermedien $bc $2rdamedia 002E $aOnline-Ressource $bcr $2rdacarrier 003@ $0447604244 004A $A978-3-95479-083-8 004O $A978-3-87690-650-8 $Sp 004P $010.3726/b12550 $S0 007A $0447604244 $aHEB 007I $0PL-9783954790838 009Q $S0 $uhttps://www.peterlang.com/view/product/86405?format=EPDF $xH 010@ $ager 011@ $a1996 017B $aZDB-114-LAC 017B $aZDB-114-LOA 021A $aDer @modale Infinitiv in der modernen russischen Standardsprache 028A $BVerfasser $#Maurice, F. $#Mourice, Florence $4aut $D20220215 $Ecgwrk $7130585823 $8Maurice, Florence$Z1967- [Tp1] $9160740010 032@ $a1st, New ed. 033A $pFrankfurt a.M. $nPeter Lang GmbH 034D $a1 Online-Ressource 036E $aSlavistische Beiträge $l340 044A $aFOR024000 $2bisacsh $N650 044K $qDNB $ROstslawische Sprachen $#Russian language $#Russe (langue) $#Großrussisch $#Russische Sprache $74051038-4 $8Russisch [Tsz] $9085142212 044K $qDNB $RSchriftsprache $RSprache $RGemeinsprache $#Standard language $#Normalisation linguistique $#Hochsprache $#Einheitssprache $#Hochsprache $74077831-9 $8Standardsprache [Ts1] $9085220574 044K $qDNB $#Nennform $#Grundform Linguistik $74026885-8 $8Infinitiv [Ts1] $9085067598 044K $qDNB $#Modality (Linguistics) $#Modalité (linguistique) $#Modalidad (Lingüística) $74155830-3 $8Modalität$gLinguistik [Ts1] $9085663786 045B $a491.75 $ALoC $eDDC21oclc 045E $a57 045Z $8KG 1850 [Tkv] $9409175781 047A $aSacherschließung maschinell aus paralleler Ausg. übernommen 047I $aGrundlage dieser Arbeit bildet ein Korpus von ungefähr 1300 Beispielsätzen, die zumeist literarischen Quellen entnommen wurden (hauptsächlich: Amfiteatrov, Bulgakov, Čechov, Dostoevskij, Il'f/Petrov, Grin, Rybakov, Zoščenko u.a.). Des weiteren wurden Comics ausgewertet, da ich davon ausging, daß bei ihnen mehr umgangssprachliche Wendungen zu finden seien, deren Frequenz ist jedoch bei "Micky-Maus" höher als bei "Tim und Struppi". Ferner wurden publizistische Texte (Argumenty i fakty, Literaturnaja Gazeta, Krokodil, Ogonek) sowie die Texte der Russkaja razgovornaja reč' (1978) herangezogen. lok: 44760424 3 101B $015-04-19 $t13:20:35.000 101C $015-04-19 101U $0utf8 145S/01 $a036 exp: 44760424 3 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:37.475 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050031148 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760424 5 exp: 44760424 5 1 #EPN 201B/01 $011-03-22 $t19:27:42.130 201C/01 $011-03-22 201U/01 $0utf8 203@/01 $01185747508 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a11-03-22 $bl lok: 44760424 8 exp: 44760424 8 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:37.479 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050031156 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760424 11 exp: 44760424 11 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:40.317 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051549477 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760424 20 exp: 44760424 20 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:37.485 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050031172 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760424 21 exp: 44760424 21 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:37.489 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050031180 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760424 23 exp: 44760424 23 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:37.492 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050031199 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760424 24 exp: 44760424 24 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:40.321 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051549485 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760424 25 exp: 44760424 25 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:37.496 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050031202 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760424 204 exp: 44760424 204 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:37.499 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050031210 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760424 205 exp: 44760424 205 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:37.502 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050031229 204P/01 $010.3726/b12550 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl
| LEADER | 00000cam a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 447604244 | ||
| 003 | DE-603 | ||
| 005 | 20230417145501.0 | ||
| 007 | cr|||||||||||| | ||
| 008 | 190410s1996 xx |||| o| u00||u|ger c | ||
| 020 | |a 9783954790838 | ||
| 024 | 7 | |a 10.3726/b12550 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-599)HEB447604244 | ||
| 040 | |a DE-603 |b ger |c DE-603 |d DE-603 | ||
| 041 | |a ger | ||
| 082 | 7 | |8 1\p |a 491.75 |2 21/oclc | |
| 084 | |a 57 |q DE-101 |2 sdnb | ||
| 084 | |a KG 1850 |0 (DE-625)75803: |0 (DE-603)409175781 |2 rvk | ||
| 100 | 1 | |a Maurice, Florence |d 1967- |e Verfasser |4 aut |0 (DE-603)160740010 |0 (DE-588)130585823 |2 gnd | |
| 245 | 0 | 0 | |a Der modale Infinitiv in der modernen russischen Standardsprache |
| 250 | |a 1st, New ed. | ||
| 264 | 1 | |a Frankfurt a.M. |b Peter Lang GmbH |c 1996 | |
| 300 | |a 1 Online-Ressource | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 490 | 0 | |a Slavistische Beiträge |v 340 | |
| 520 | |a Grundlage dieser Arbeit bildet ein Korpus von ungefähr 1300 Beispielsätzen, die zumeist literarischen Quellen entnommen wurden (hauptsächlich: Amfiteatrov, Bulgakov, Čechov, Dostoevskij, Il'f/Petrov, Grin, Rybakov, Zoščenko u.a.). Des weiteren wurden Comics ausgewertet, da ich davon ausging, daß bei ihnen mehr umgangssprachliche Wendungen zu finden seien, deren Frequenz ist jedoch bei "Micky-Maus" höher als bei "Tim und Struppi". Ferner wurden publizistische Texte (Argumenty i fakty, Literaturnaja Gazeta, Krokodil, Ogonek) sowie die Texte der Russkaja razgovornaja reč' (1978) herangezogen. | ||
| 650 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |0 (DE-603)085142212 |2 gnd | |
| 650 | 7 | |a Standardsprache |0 (DE-588)4077831-9 |0 (DE-603)085220574 |2 gnd | |
| 650 | 7 | |a Infinitiv |0 (DE-588)4026885-8 |0 (DE-603)085067598 |2 gnd | |
| 650 | 7 | |a Modalität |g Linguistik |0 (DE-588)4155830-3 |0 (DE-603)085663786 |2 gnd | |
| 776 | 1 | |z 9783876906508 | |
| 856 | |u https://www.peterlang.com/view/product/86405?format=EPDF |x Verlag |z kostenfrei | ||
| 883 | 0 | |8 1\p |q LoC | |
| 912 | |a ZDB-114-LAC | ||
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050031148 |b DE-603 |c HES |d d | |
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1185747508 |b DE-603 |c HES |d d | |
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050031156 |b DE-603 |c HES |d d | |
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051549477 |b DE-603 |c HES |d d | |
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050031172 |b DE-603 |c HES |d d | |
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050031180 |b DE-603 |c HES |d d | |
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050031199 |b DE-603 |c HES |d d | |
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051549485 |b DE-603 |c HES |d d | |
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050031202 |b DE-603 |c HES |d d | |
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050031210 |b DE-603 |c HES |d d | |
| 924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050031229 |b DE-603 |c HES |d d | |


