Der Russische Interdiskurs und seine Entwicklung
Titel: | Der Russische Interdiskurs und seine Entwicklung |
---|---|
Verfasser: | |
Ausgabe: | 1st, New ed. |
Veröffentlicht: | Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, 2001 |
Umfang: | 1 Online-Ressource |
Format: | E-Book |
Sprache: | Deutsch |
Schriftenreihe/ mehrbändiges Werk: |
Slavistische Beiträge ; 401 |
RVK-Notation: |
·
|
ISBN: | 9783954790395 ; 9783876907802 |
alg: 44760498 001A $06055:10-04-19 001B $06062:17-04-23 $t14:53:05.000 001D $06055:10-04-19 001U $0utf8 001X $00 002@ $0Oax 002C $aText $btxt $2rdacontent 002D $aComputermedien $bc $2rdamedia 002E $aOnline-Ressource $bcr $2rdacarrier 003@ $0447604988 004A $A978-3-95479-039-5 004O $A978-3-87690-780-2 $Sp 004P $010.3726/b12654 $S0 007A $0447604988 $aHEB 007I $0PL-9783954790395 009Q $S0 $uhttps://www.peterlang.com/view/product/86588?format=EPDF $xH 010@ $ager 011@ $a2001 017B $aZDB-114-LAC 017B $aZDB-114-LOA 021A $aDer @Russische Interdiskurs und seine Entwicklung 028A $BVerfasser $#Notarp, Ulrike Lütke $#Lütke Notarp, Ulrike $4aut $D20220215 $Ecgwrk $71051927250 $8Notarp, Ulrike$Z1966- [Tp1] $934092019X 032@ $a1st, New ed. 033A $pFrankfurt a.M. $nPeter Lang GmbH 034D $a1 Online-Ressource 036E $aSlavistische Beiträge $l401 044A $aFOR024000 $2bisacsh $N650 044K $qDNB $RRussische SFSR $#Russland $#Russland $#Россия $#Rußland $#Krievija $#Federazione Russa $#RF $#Großrussland $#Großrußland $#Russia -1917; 1992- $#Rossijskaja Imperija $#Russie $#Empire de Russie $#Russian Federation $#Federacja Rosyjska $#Rosja $#Rossija $#Rossijskaja Federacija $#Russische Föderation $#RF Rossija $#Russia $#Russland -1917 ; 1992- $#Russisches Reich $#РФ $#Российская Федерация $#Российская Империя $74076899-5 $8Russland [Tgz] $9085217913 044K $qDNB $RLehrmittel $RLehrbuch $#Textbooks $#Manuels d'enseignement $#Lehrwerk Schulbuch $#Schullehrbuch $#Schülerlehrbuch $#Schulbücher $#Lehrwerke $74053458-3 $8Schulbuch [Ts1] $9085148334 044K $qDNB $RKonversationsanalyse $#Discourse analysis $#Discours (linguistique) $#Diskursanalyse $#Discourse analysis $#Redeanalyse Diskursanalyse $74194747-2 $8Diskursanalyse [Ts1] $9085974730 044K $qDNB $#Sowjetunion $#UdSSR $#Советский Союз $#UdSSR $#SSSR $#Republik-Republik Kesatuan Soviet Sosialis $#Sojuz Sovetskich Socialističeskich Respublik $#Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken $#Union der SSR $#Union of Soviet Socialist Republics $#USSR $#Union des Républiques Socialistes Soviétiques $#URSS $#Russland 1923-1991 $#Russia 1923-1991 $#Padomju Sociālistiko Republiku Savienība $#PSRS $#SSṘM $#ZSSR $#TSRS $#Savez Sovjetskih Socijalističkih Republika $#Soviet Union $#SSHM $#Sojuz Radjans'kich Sozialističnich Respublik $#SRSR $#Şyra Sosjalist Cumhyrijjẹtlẹri Ittifakĭ $#Šura Socialist Gümhurietleri Ittipaky $#Šura Sosyalist Ǧümhuriyetleri Ittifaqï $#SSCB $#Союз Советских Социалистических Республик $#СССР $74077548-3 $8Sowjetunion [Tgz] $9085219754 045E $a63 $a57 $a22 045R $aGeschichte 1993-1997 045Z $8DV 2715 [Tkv] $9407720812 045Z $8KK 1020 [Tkv] $9409201863 047A $aSacherschließung maschinell aus paralleler Ausg. übernommen 047I $aBei der vorliegenden Arbeit handelt es sich um eine empirische Analyse sowjetischsozialistischer und russischer Schulbücher. Diese hat das Ziel, wesentliche Teile des sowjetischen und russischen lnterdiskurses zu rekonstruieren. Es soll herausgefunden werden, wie der sowjetische und der russische Interdiskurs inhaltlich aufgebaut sind und wie sie in den Schulbüchern sozialisiert werden. Das der Arbeit insgesamt zugrunde liegende Problem besteht in der Frage nach Möglichkeiten der Beschreibung und Erklärung der in Kulturen allgemein auftretenden "kulturspezifischen Redeweise" bzw. kulturell markierten Kommunikation und den Mechanismen ihres Funktionieren. Es geht also um die Erklärung des aus der Alltagserfahrung bekannten Phänomens "kulturspezifischer Kommunikation", das beispielsweise immer dann besonders deutlich zutage tritt, wenn man sich in einer fremden Kultur unverstanden fühlt, bzw. das Verhalten der anderen nicht nachvollziehen kann, eben weil es "kulturspezifisch" anders ist, als das in der eigenen Kultur für selbstverständlich und "normal" gehaltene. lok: 44760498 3 101B $015-04-19 $t13:09:12.000 101C $015-04-19 101U $0utf8 145S/01 $a036 exp: 44760498 3 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:41.607 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050037804 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760498 5 exp: 44760498 5 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.074 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546028 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 6 exp: 44760498 6 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.078 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546036 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 8 exp: 44760498 8 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:41.611 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050037812 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760498 10 exp: 44760498 10 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:41.614 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050037820 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760498 11 exp: 44760498 11 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.082 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546044 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 20 exp: 44760498 20 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:41.618 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050037839 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760498 21 exp: 44760498 21 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:41.622 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050037847 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760498 23 exp: 44760498 23 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:41.626 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050037855 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760498 24 exp: 44760498 24 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.085 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546052 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 25 exp: 44760498 25 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:41.629 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050037863 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760498 36 exp: 44760498 36 1 #EPN 201B/01 $014-10-22 $t23:43:56.670 201C/01 $014-10-22 201U/01 $0utf8 203@/01 $01216015678 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a14-10-22 $bl lok: 44760498 50 exp: 44760498 50 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.088 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546060 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 51 exp: 44760498 51 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.092 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546079 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 54 exp: 44760498 54 1 #EPN 201B/01 $012-06-20 $t16:44:46.623 201C/01 $012-06-20 201U/01 $0utf8 203@/01 $0111231802X 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a12-06-20 $bl lok: 44760498 58 exp: 44760498 58 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.095 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546087 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 59 exp: 44760498 59 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.100 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546095 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 69 exp: 44760498 69 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.103 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546109 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 72 exp: 44760498 72 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.106 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546117 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 75 exp: 44760498 75 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.109 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546125 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 76 exp: 44760498 76 1 #EPN 201B/01 $018-05-19 $t22:44:31.113 201C/01 $018-05-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01051546133 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a18-05-19 $bl lok: 44760498 107 exp: 44760498 107 1 #EPN 201B/01 $012-06-20 $t16:44:46.627 201C/01 $012-06-20 201U/01 $0utf8 203@/01 $01112318038 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a12-06-20 $bl lok: 44760498 108 exp: 44760498 108 1 #EPN 201B/01 $012-06-20 $t16:44:46.630 201C/01 $012-06-20 201U/01 $0utf8 203@/01 $01112318046 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a12-06-20 $bl lok: 44760498 204 exp: 44760498 204 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:41.633 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01050037871 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl lok: 44760498 205 exp: 44760498 205 1 #EPN 201B/01 $010-04-19 $t22:42:41.637 201C/01 $010-04-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $0105003788X 204P/01 $010.3726/b12654 $S0 208@/01 $a10-04-19 $bl
LEADER | 00000cam a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 447604988 | ||
003 | DE-603 | ||
005 | 20230417145305.0 | ||
007 | cr|||||||||||| | ||
008 | 190410s2001 xx |||| o| u00||u|ger c | ||
020 | |a 9783954790395 | ||
024 | 7 | |a 10.3726/b12654 |2 doi | |
035 | |a (DE-599)HEB447604988 | ||
040 | |a DE-603 |b ger |c DE-603 |d DE-603 | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 63 |a 57 |a 22 |q DE-101 |2 sdnb | ||
084 | |a DV 2715 |0 (DE-625)20206: |0 (DE-603)407720812 |2 rvk | ||
084 | |a KK 1020 |0 (DE-625)77240: |0 (DE-603)409201863 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Notarp, Ulrike |d 1966- |e Verfasser |4 aut |0 (DE-603)34092019X |0 (DE-588)1051927250 |2 gnd | |
245 | 0 | 0 | |a Der Russische Interdiskurs und seine Entwicklung |
250 | |a 1st, New ed. | ||
264 | 1 | |a Frankfurt a.M. |b Peter Lang GmbH |c 2001 | |
300 | |a 1 Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Slavistische Beiträge |v 401 | |
520 | |a Bei der vorliegenden Arbeit handelt es sich um eine empirische Analyse sowjetischsozialistischer und russischer Schulbücher. Diese hat das Ziel, wesentliche Teile des sowjetischen und russischen lnterdiskurses zu rekonstruieren. Es soll herausgefunden werden, wie der sowjetische und der russische Interdiskurs inhaltlich aufgebaut sind und wie sie in den Schulbüchern sozialisiert werden. Das der Arbeit insgesamt zugrunde liegende Problem besteht in der Frage nach Möglichkeiten der Beschreibung und Erklärung der in Kulturen allgemein auftretenden "kulturspezifischen Redeweise" bzw. kulturell markierten Kommunikation und den Mechanismen ihres Funktionieren. Es geht also um die Erklärung des aus der Alltagserfahrung bekannten Phänomens "kulturspezifischer Kommunikation", das beispielsweise immer dann besonders deutlich zutage tritt, wenn man sich in einer fremden Kultur unverstanden fühlt, bzw. das Verhalten der anderen nicht nachvollziehen kann, eben weil es "kulturspezifisch" anders ist, als das in der eigenen Kultur für selbstverständlich und "normal" gehaltene. | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1993-1997 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Schulbuch |0 (DE-588)4053458-3 |0 (DE-603)085148334 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |0 (DE-603)085974730 |2 gnd | |
651 | 7 | |a Russland |0 (DE-588)4076899-5 |0 (DE-603)085217913 |2 gnd | |
651 | 7 | |a Sowjetunion |0 (DE-588)4077548-3 |0 (DE-603)085219754 |2 gnd | |
776 | 1 | |z 9783876907802 | |
856 | |u https://www.peterlang.com/view/product/86588?format=EPDF |x Verlag |z kostenfrei | ||
912 | |a ZDB-114-LAC | ||
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050037804 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546028 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546036 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050037812 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050037820 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546044 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050037839 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050037847 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050037855 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546052 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050037863 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1216015678 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546060 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546079 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)111231802X |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546087 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546095 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546109 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546117 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546125 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1051546133 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1112318038 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1112318046 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)1050037871 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 1 | |9 603 |a (DE-603)105003788X |b DE-603 |c HES |d d |