Apie pirmųjų protestantiškų Biblijos vertimų į lietuvių ir lenkų kalbas vertimo metodus (remiantis Brastos, Gdansko, Bretkūno ir Chylinskio Biblijos vertimais)

Titel: Apie pirmųjų protestantiškų Biblijos vertimų į lietuvių ir lenkų kalbas vertimo metodus (remiantis Brastos, Gdansko, Bretkūno ir Chylinskio Biblijos vertimais) / Gina Kavaliūnaitė
Verfasser:
In: Biblija ir senoji Lietuvos raštija, (2014), Seite 13-64
alle Artikel anzeigen
Veröffentlicht: 2014
Umfang: Diagramme
Format: Aufsatz
Sprache: Litauisch
Schlagworte:
Kein Bild verfügbar
X
alg: 45588272
001A    $03025:22-11-19 
001B    $01999:22-11-19 $t22:29:16.000 
001D    $03025:22-11-19 
001U    $0utf8 
001X    $00 
002@    $0Aou 
002C    $aText $btxt $2rdacontent 
002D    $aohne Hilfsmittel zu benutzen $bn $2rdamedia 
002E    $aBand $bnc $2rdacarrier 
003@    $045588272X 
007A    $045588272X $aHEB 
010@    $alit 
010E    $erda 
011@    $a2014 
021A    $aApie pirmųjų protestantiškų Biblijos vertimų į lietuvių ir lenkų kalbas vertimo metodus (remiantis Brastos, Gdansko, Bretkūno ir Chylinskio Biblijos vertimais) $hGina Kavaliūnaitė 
028A    $BVerfasser $4aut $7 $8Kavaliūnaitė, Gina [Tnd] $9160446759 
031A    $g52 $h13-64 $j2014 
034M    $aDiagramme 
039B    $aEnthalten in $8--Aau--. Biblija ir senoji Lietuvos raštija. - Vilnius : Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2014. - 322 Seiten $x201400000000000987 $9450830039 
044K    $#Bretke, Johannes $#Bretke, Johann $#Bretkūnas, J. $#Bretkunas, I. $#Bretkius, Johann $#Bretkio, Johann $#Bretkunạ, Janạ $#Bretkus, Johannes $#Bretken, Johann $#Bretkun, Jan $7119067897 $8Bretkūnas, Jonas$Z1536-1602 [Tp1] $9087408147 
044K    $#Chylinski, Boguslaw Samuel $#Chyliński, Bogusław Samuel $#Chylinski, Samuel Boguslaus $#Chylinskis, Samuelis Boguslavas $#Chilinskis, Samuelis Boguslavas $7100442463 $8Chyliński, Samuel Bogusław$Z1631-1666 [Tp1] $9136492630 
044K    $RPolen $RGroßfürstentum Litauen $#Republik beider Völker $#Königliche Republik der Polnischen Krone und des Großfürstentums Litauen $#Rzeczpospolita Korony Polskiej i Wielkiego Księstwa Litewskiego $#Polish–Lithuanian Commonwealth $#Respublica sive Status Regni Poloniae, Lituaniae, Prussiae, Livoniae etc. $#Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae $#Rzeczpospolita Obojga Narodów $#Abiejų Tautų Respublika $71060577984 $8Polen-Litauen [Tg1] $9349697558 
044K    $#Biblia $#Heilige Schrift $#Bibel $#Bible $#Die @Bibel $#Die @Heilige Schrift $#La @Sainte Bible $#La @Soncha Scrittüra $#Biblia Sacra $#La @Bible $#The @Holy Bible $#Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta $#Biblia święta $#Biblí svatá $#Biblija $#La @Sacra Bibbia $#La @Santa Biblia $#Die @Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes $#Die @Heiligen Schriften $#Die @gantze Heilige Schrifft Deudsch $#Die @ganze Heilige Schrifft $#Kitāb-i muqaddas $#al- @Kitab al-muqaddas $#Seisho $#Müqäddäs kitab $#Beibel $74006406-2 $8$aBibel [Tuz] $9085009156 
044K    $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585 
044K    $RBaltische Sprachen $#Lithuanian language $#Lituanien (langue) $#Lingua lituana $#Lengua lituana $74133373-1 $8Litauisch [Ts1] $9085483826 
044K    $RLechisch $#Polnische Sprache $74120314-8 $8Polnisch [Tsz] $9085383503 
045F    $a400 $eDDC23BSB 
045F/01 $a400 
045F/03 $f09031 
045F/03 $f09032 
045F/03 $g4703 
045F/03 $g438 
046L    $aEnglische Zusammenfassung unter dem Titel: Methods of Translation of the First Lithuanian and Polish Protestant Bibles: Bibles of Brześć and Gdańsk, and Translations by Bretkūnas and Chylinski 

lok: 45588272 78

exp: 45588272 78 1 #EPN
201B/01 $022-11-19 $t09:34:05.000 
201C/01 $022-11-19 
201U/01 $0utf8 
203@/01 $01070737712 
208@/01 $a22-11-19 $be 
209A/01 $a/ $f000 $x00 
209A/01 $ab*p $x01 
220C/01 $akoe 
247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 45588272X
003 DE-603
005 20191122222916.0
007 tu
008 191122s2014 xx |||| | u00||u|lit c
035 |a (DE-599)HEB45588272X 
040 |a DE-603  |b ger  |c DE-603  |d DE-603  |e rda 
041 |a lit 
082 0 4 |8 1\u  |a 400  |q DE-101  |2 23/BSB 
085 |8 1\u  |b 400 
085 |8 1\u  |z 1  |s 09031 
085 |8 1\u  |z 1  |s 09032 
085 |8 1\u  |z 2  |s 4703 
085 |8 1\u  |z 2  |s 438 
100 1 |a Kavaliūnaitė, Gina  |e Verfasser  |4 aut  |0 (DE-603)160446759 
245 0 0 |a Apie pirmųjų protestantiškų Biblijos vertimų į lietuvių ir lenkų kalbas vertimo metodus (remiantis Brastos, Gdansko, Bretkūno ir Chylinskio Biblijos vertimais)  |c Gina Kavaliūnaitė 
264 0 |c 2014 
300 |b Diagramme 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
546 |a Englische Zusammenfassung unter dem Titel: Methods of Translation of the First Lithuanian and Polish Protestant Bibles: Bibles of Brześć and Gdańsk, and Translations by Bretkūnas and Chylinski 
600 1 7 |a Bretkūnas, Jonas  |d 1536-1602  |0 (DE-588)119067897  |0 (DE-603)087408147  |2 gnd 
600 1 7 |a Chyliński, Samuel Bogusław  |d 1631-1666  |0 (DE-588)100442463  |0 (DE-603)136492630  |2 gnd 
630 0 7 |a Bibel  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-603)085009156  |2 gnd 
650 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-603)085170585  |2 gnd 
650 7 |a Litauisch  |0 (DE-588)4133373-1  |0 (DE-603)085483826  |2 gnd 
650 7 |a Polnisch  |0 (DE-588)4120314-8  |0 (DE-603)085383503  |2 gnd 
651 7 |a Polen-Litauen  |0 (DE-588)1060577984  |0 (DE-603)349697558  |2 gnd 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Biblija ir senoji Lietuvos raštija  |d Vilnius : Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2014  |h 322 Seiten  |g (2014), Seite 13-64  |w (DE-603)450830039 
924 0 |9 2080  |a (DE-603)1070737712  |b DE-2080  |c HES  |d d  |g /