Apie pirmųjų protestantiškų Biblijos vertimų į lietuvių ir lenkų kalbas vertimo metodus (remiantis Brastos, Gdansko, Bretkūno ir Chylinskio Biblijos vertimais)
Titel: | Apie pirmųjų protestantiškų Biblijos vertimų į lietuvių ir lenkų kalbas vertimo metodus (remiantis Brastos, Gdansko, Bretkūno ir Chylinskio Biblijos vertimais) / Gina Kavaliūnaitė |
---|---|
Verfasser: | |
In: |
Biblija ir senoji Lietuvos raštija, (2014), Seite 13-64 alle Artikel anzeigen |
Veröffentlicht: | 2014 |
Umfang: | Diagramme |
Format: | Aufsatz |
Sprache: | Litauisch |
X
alg: 45588272 001A $03025:22-11-19 001B $01999:22-11-19 $t22:29:16.000 001D $03025:22-11-19 001U $0utf8 001X $00 002@ $0Aou 002C $aText $btxt $2rdacontent 002D $aohne Hilfsmittel zu benutzen $bn $2rdamedia 002E $aBand $bnc $2rdacarrier 003@ $045588272X 007A $045588272X $aHEB 010@ $alit 010E $erda 011@ $a2014 021A $aApie pirmųjų protestantiškų Biblijos vertimų į lietuvių ir lenkų kalbas vertimo metodus (remiantis Brastos, Gdansko, Bretkūno ir Chylinskio Biblijos vertimais) $hGina Kavaliūnaitė 028A $BVerfasser $4aut $7 $8Kavaliūnaitė, Gina [Tnd] $9160446759 031A $g52 $h13-64 $j2014 034M $aDiagramme 039B $aEnthalten in $8--Aau--. Biblija ir senoji Lietuvos raštija. - Vilnius : Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2014. - 322 Seiten $x201400000000000987 $9450830039 044K $#Bretke, Johannes $#Bretke, Johann $#Bretkūnas, J. $#Bretkunas, I. $#Bretkius, Johann $#Bretkio, Johann $#Bretkunạ, Janạ $#Bretkus, Johannes $#Bretken, Johann $#Bretkun, Jan $7119067897 $8Bretkūnas, Jonas$Z1536-1602 [Tp1] $9087408147 044K $#Chylinski, Boguslaw Samuel $#Chyliński, Bogusław Samuel $#Chylinski, Samuel Boguslaus $#Chylinskis, Samuelis Boguslavas $#Chilinskis, Samuelis Boguslavas $7100442463 $8Chyliński, Samuel Bogusław$Z1631-1666 [Tp1] $9136492630 044K $RPolen $RGroßfürstentum Litauen $#Republik beider Völker $#Königliche Republik der Polnischen Krone und des Großfürstentums Litauen $#Rzeczpospolita Korony Polskiej i Wielkiego Księstwa Litewskiego $#Polish–Lithuanian Commonwealth $#Respublica sive Status Regni Poloniae, Lituaniae, Prussiae, Livoniae etc. $#Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae $#Rzeczpospolita Obojga Narodów $#Abiejų Tautų Respublika $71060577984 $8Polen-Litauen [Tg1] $9349697558 044K $#Biblia $#Heilige Schrift $#Bibel $#Bible $#Die @Bibel $#Die @Heilige Schrift $#La @Sainte Bible $#La @Soncha Scrittüra $#Biblia Sacra $#La @Bible $#The @Holy Bible $#Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta $#Biblia święta $#Biblí svatá $#Biblija $#La @Sacra Bibbia $#La @Santa Biblia $#Die @Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes $#Die @Heiligen Schriften $#Die @gantze Heilige Schrifft Deudsch $#Die @ganze Heilige Schrifft $#Kitāb-i muqaddas $#al- @Kitab al-muqaddas $#Seisho $#Müqäddäs kitab $#Beibel $74006406-2 $8$aBibel [Tuz] $9085009156 044K $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585 044K $RBaltische Sprachen $#Lithuanian language $#Lituanien (langue) $#Lingua lituana $#Lengua lituana $74133373-1 $8Litauisch [Ts1] $9085483826 044K $RLechisch $#Polnische Sprache $74120314-8 $8Polnisch [Tsz] $9085383503 045F $a400 $eDDC23BSB 045F/01 $a400 045F/03 $f09031 045F/03 $f09032 045F/03 $g4703 045F/03 $g438 046L $aEnglische Zusammenfassung unter dem Titel: Methods of Translation of the First Lithuanian and Polish Protestant Bibles: Bibles of Brześć and Gdańsk, and Translations by Bretkūnas and Chylinski lok: 45588272 78 exp: 45588272 78 1 #EPN 201B/01 $022-11-19 $t09:34:05.000 201C/01 $022-11-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01070737712 208@/01 $a22-11-19 $be 209A/01 $a/ $f000 $x00 209A/01 $ab*p $x01 220C/01 $akoe 247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 45588272X | ||
003 | DE-603 | ||
005 | 20191122222916.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 191122s2014 xx |||| | u00||u|lit c | ||
035 | |a (DE-599)HEB45588272X | ||
040 | |a DE-603 |b ger |c DE-603 |d DE-603 |e rda | ||
041 | |a lit | ||
082 | 0 | 4 | |8 1\u |a 400 |q DE-101 |2 23/BSB |
085 | |8 1\u |b 400 | ||
085 | |8 1\u |z 1 |s 09031 | ||
085 | |8 1\u |z 1 |s 09032 | ||
085 | |8 1\u |z 2 |s 4703 | ||
085 | |8 1\u |z 2 |s 438 | ||
100 | 1 | |a Kavaliūnaitė, Gina |e Verfasser |4 aut |0 (DE-603)160446759 | |
245 | 0 | 0 | |a Apie pirmųjų protestantiškų Biblijos vertimų į lietuvių ir lenkų kalbas vertimo metodus (remiantis Brastos, Gdansko, Bretkūno ir Chylinskio Biblijos vertimais) |c Gina Kavaliūnaitė |
264 | 0 | |c 2014 | |
300 | |b Diagramme | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Englische Zusammenfassung unter dem Titel: Methods of Translation of the First Lithuanian and Polish Protestant Bibles: Bibles of Brześć and Gdańsk, and Translations by Bretkūnas and Chylinski | ||
600 | 1 | 7 | |a Bretkūnas, Jonas |d 1536-1602 |0 (DE-588)119067897 |0 (DE-603)087408147 |2 gnd |
600 | 1 | 7 | |a Chyliński, Samuel Bogusław |d 1631-1666 |0 (DE-588)100442463 |0 (DE-603)136492630 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-603)085009156 |2 gnd |
650 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-603)085170585 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Litauisch |0 (DE-588)4133373-1 |0 (DE-603)085483826 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-603)085383503 |2 gnd | |
651 | 7 | |a Polen-Litauen |0 (DE-588)1060577984 |0 (DE-603)349697558 |2 gnd | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Biblija ir senoji Lietuvos raštija |d Vilnius : Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2014 |h 322 Seiten |g (2014), Seite 13-64 |w (DE-603)450830039 |
924 | 0 | |9 2080 |a (DE-603)1070737712 |b DE-2080 |c HES |d d |g / |