When the days are long and people are idle: two sixteenth-century Yiddish translations of "Pirkei Avot"
Titel: | When the days are long and people are idle: two sixteenth-century Yiddish translations of "Pirkei Avot" / Rebecca Wolpe |
---|---|
Verfasser: | |
In: |
Jewish culture and history, Band 21 (2020p85-103) alle Artikel anzeigen |
Veröffentlicht: | 2020 |
Format: | Aufsatz |
Sprache: | Englisch |
X
alg: 52971615 001A $03025:08-05-25 001B $01999:08-05-25 $t22:55:46.000 001D $03025:08-05-25 001U $0utf8 001X $00 002@ $0Oou 002C $aText $btxt $2rdacontent 002D $aComputermedien $bc $2rdamedia 002E $aOnline-Ressource $bcr $2rdacarrier 003@ $0529716151 007A $0529716151 $aHEB 009Q $uhttps://doi.org/10.1080/1462169X.2020.1739891 $xVolltext 010@ $aeng 010E $erda 011@ $a2020 021A $aWhen the days are long and people are idle: two sixteenth-century Yiddish translations of "Pirkei Avot" $hRebecca Wolpe 028A $BVerfasser $4aut $71228101558 $8Wolpe, Rebecca [Tp3] $9476057329 031A $d21 $j2020p85-103 039B $aEnthalten in $8--Obvc--. Jewish culture and history. - Abingdon {[u.a.] : Routledge, 1998-. - Online-Ressource. - ISSN 2167-9428 $x202000000210000999 $9305332813 044K $RMishnah $R086487221 $#Nezikin Avot $#Mishnah $#Avot $#Nezikin $#Mishnah $#Avot $#Mishnah $#Abot $#Mishnah $#Aboth $#Mishnah $#Pirḳe avot $#Mishnah $#Pirke avot $#Mishnah $#Pirkei avot $#Mishnah $#Pirkei avoth $#Mishnah $#Pirqe avot $#Mishnah $#Pirqe avos $#Mishnah $#Pirqe abot $#Mishnah $#Pirke awot $#Mishnah $#Pirke awoth $#Mishnah $#Pirqē ʾābōt $#Mishnah $#Pirke aboth $#Mishnah $#Sprüche der Väter $#Mishnah $#Traité des pères $#Mishnah $#Ethics of the Fathers $#Mishnah $#Ethics from Sinai $#Mishnah $#Torah from our sages $#Mishnah $#Väter $#Mishnah $#אבות $#CH-ZuZBF $#פרקי אבות $#משנה $#CH-ZuZBF $#פרקי אבות $#CH-ZuZBF $#אבות $#משנה $#CH-ZuZBF $74174757-4 $8$aMishnah$pAvot [Tu1] $9085815705 044K $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585 044K $RJüdische Sprachen $RDeutsch $#Yiddish language $#Yiddish (langue) $#Lingua yiddish $#Lengua yiddish $#Hebräisch-Deutsch $#Jüdisch-Deutsch $74028614-9 $8Jiddisch [Ts1] $9085075620 045F $a909.049240943809031 $eDDC23BSB 045F/01 $a909.04924 045F/03 $f09031 045F/03 $g438 045F/03 $g45 045R $aGeschichte 1578-1590 045T $a7,7 045T $aJUDAICA $qDE-30 $2FID lok: 52971615 78 exp: 52971615 78 1 #EPN 201B/01 $008-05-25 $t15:42:00.000 201C/01 $008-05-25 201U/01 $0utf8 203@/01 $01304010988 208@/01 $a08-05-25 $be 209A/01 $a/ $f000 $x00 209A/01 $ab*p $x01 220C/01 $apgar 244Z/01 $#Generalgouvernement Polen $#Polska $#Rzeczpospolita Polska $#Polska Rzeczpospolita Ludowa $#Poland $#Pologne $#République Polonaise $#Generalne Gubernatorstwo w Polsce $#Polish People's Republic $#Polska Rzeczpospolita Polen $#PRL $#RP $#Polen Generalgouvernement $#Polska Generalgouvernement $#Besetzte Polnische Gebiete $#Besetztes Gebiet in Polen $#Okupowane Polskie Obszary $#Obszary Okupowane w Polsce $#Volksrepublik Polen $#Polska Rosyjska $#Republic Polen $#Respublika Pol'ša $#Pol'skaja Narodnaja Respublika $#République de Pologne $#Polen Links der Weichsel $#Polska po Lewej Stronie Wisły $#Lenkija $#Polija $#Gubernija Carstva Pol'skago $#Republik Polen $74046496-9 $8--Tg1--Polen $x01 $9085129801 247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 529716151 | ||
003 | DE-603 | ||
005 | 20250508225546.0 | ||
007 | cr|||||||||||| | ||
008 | 250508s2020 xx |||| o| u00||u|eng c | ||
035 | |a (DE-599)HEB529716151 | ||
040 | |a DE-603 |b ger |c DE-603 |d DE-603 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | 4 | |8 1\u |a 909.049240943809031 |q DE-101 |2 23/BSB |
084 | |a 7,7 |2 ssgn | ||
084 | |a JUDAICA |q DE-30 |2 fid | ||
085 | |8 1\u |b 909.04924 | ||
085 | |8 1\u |z 1 |s 09031 | ||
085 | |8 1\u |z 2 |s 438 | ||
085 | |8 1\u |z 2 |s 45 | ||
100 | 1 | |a Wolpe, Rebecca |e Verfasser |4 aut |0 (DE-603)476057329 |0 (DE-588)1228101558 |2 gnd | |
245 | 0 | 0 | |a When the days are long and people are idle: two sixteenth-century Yiddish translations of "Pirkei Avot" |c Rebecca Wolpe |
264 | 0 | |c 2020 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |a Mishnah |p Avot |0 (DE-588)4174757-4 |0 (DE-603)085815705 |2 gnd |
648 | 7 | |a Geschichte 1578-1590 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-603)085170585 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Jiddisch |0 (DE-588)4028614-9 |0 (DE-603)085075620 |2 gnd | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Jewish culture and history |d Abingdon [u.a.] : Routledge, 1998- |h Online-Ressource |x 2167-9428 |g Band 21 (2020p85-103) |w (DE-603)305332813 |w (DE-600)2672801-1 |
856 | |u https://doi.org/10.1080/1462169X.2020.1739891 | ||
924 | 1 | |9 2080 |a (DE-603)1304010988 |b DE-2080 |c HES |d d |g / |