Shakespeare as German author

Titel: Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer / edited by John A. McCarthy
Beteiligt:
Veröffentlicht: Leiden; Boston : Brill Rodopi, [2018]
Umfang: XIII, 245 Seiten
Format: Buch
Sprache: Deutsch; Englisch
Schriftenreihe/
mehrbändiges Werk:
Amsterdamer Beiträge zur neueren Germanistik ; volume 90
RVK-Notation:
Schlagworte:
ISBN: 9789004361584 ; 9789004361591
Buchumschlag
X
  • Preface
  • p. vii
  • Notes on Contributors
  • p. xi
  • 1
  • The "Great Shapesphere." An Introduction
  • p. 1
  • 2
  • Johann Joachim Eschenburgs Shakespeare zwischen Regelpoetik und Genieästhetik
  • p. 75
  • 3
  • Christoph Martin Wielands Hamletübersetzung und ihre Bühnenwirkung: Zu Franz von Heufelds und Friedrich Ludwig Schröders Hamlet-Adaptionen
  • p. 92
  • 4
  • Übersetzung als Dialog: Christoph Martin Wielands Ein St. Johannis Nachts-Traum und August Wilhelm von Schlegels Der Sommemachtstraum
  • p. 116
  • 5
  • Schiller zähmt Shakespeare. Der Weimarer Macbeth (1800/1801) im Licht der Kulturtranstransfer-Forschung
  • p. 131
  • 6
  • Dorothea Tieck und Shakespeares Macbeth: Weibliche Aspekte des Kulturtransfers
  • p. 154
  • 7
  • Who Owns Hamlet? Gerhart Hauptmann's Reconstruction of the Danish Prince
  • p. 175
  • 8
  • Schändung, eine "Übermalung." Botho Strauss' theatralische Transformation einer Übersetzung
  • p. 195
  • Bibliography
  • p. 223
  • Index
  • p. 243