How to translate culture?
Titel: | How to translate culture? : The select fragments of the Polish and English translations of the short story "Der Sandmann" by E.T.A Hoffmann / Beata Kołodziejczyk-Mróz, Piotr Majcher |
---|---|
Verfasser: | ; |
In: |
Orbis linguarum, Band 52 (2018), Seite 329-337 alle Artikel anzeigen |
Veröffentlicht: | 2018 |
Format: | Aufsatz |
Sprache: | Englisch |
X
alg: 45111601 001A $04504:25-07-19 001B $01999:18-08-21 $t22:55:50.000 001D $04504:25-07-19 001U $0utf8 001X $00 002@ $0Aou 002C $aText $btxt $2rdacontent 002D $aohne Hilfsmittel zu benutzen $bn $2rdamedia 002E $aBand $bnc $2rdacarrier 003@ $0451116011 007A $0451116011 $aHEB 010@ $aeng 010E $erda 011@ $a2018 021A $aHow to translate culture? $dThe select fragments of the Polish and English translations of the short story "Der Sandmann" by E.T.A Hoffmann $hBeata Kołodziejczyk-Mróz, Piotr Majcher 028A $BVerfasser $4aut $8Kołodziejczyk-Mróz, Beata [Tp3] $9469178604 028C $BVerfasser $4aut $8Majcher, Piotr [Tp3] $9469177578 031A $d52 $h329-337 $j2018 039B $aEnthalten in $8--Abvc--. Orbis linguarum. - Dresden : Neisse, 1994-. - ISSN 1426-7241 $x201800000520000671 $9054827558 044K $RHoffmann, E. T. A. $R085338923 $RBarbier, Jules $R404453589 $ROffenbach, Jacques $R298813661 $RAdam, Adolphe $R299593746 $RScartazzini, Andrea Lorenzo $R315382910 $RMelián, Michaela $R435639374 $RMelián, Michaela $R435639404 $RAzadian, Bijan $R450306429 $RJungwirth, Andreas $R494715642 $RFreud, Sigmund $R101855567 $RDer @Sandmann $R089260023 $RDer @Sandmann $R494715510 $RCoppelia $R500633703 $#The @Sandman $#L'@Homme au sable $#El @hombre de arena $#O @Homem da Areia $#L'@uomo della sabbia $#Sandmannen $#Piaskun $#Hoffmann, E. T. A. $#086893491 $74198693-3 $8Hoffmann, E. T. A.$Z1776-1822 [Tp1]$aDer @Sandmann [Tu1] $908600171X 044K $RBiedermeier $#Romanticism $#Romantisme $#Romanticismo $#Romantik $#Frühromantik $#Spätromantik $74050491-8 $8Romantik [Ts1] $9085140775 044K $RDeutsches Sprachgebiet $RDeutschland $RDeutschland $#Deutsche Länder $#Germany Deutschland $#Heiliges Römisches Reich $#Rheinbund $#Deutscher Bund $#Norddeutscher Bund $#Deutsches Reich $#Deutschland Gebiet unter Alliierter Besatzung $#Deutschland Bundesrepublik, 1990- $#BRD 1990- $#Federal Republic of Germany Deutschland $#Republic of Germany Deutschland $#Allemagne Deutschland $#Ǧumhūrīyat Almāniyā al-Ittiḥādīya $#Bundesrepublik Deutschland 1990- $#BRD $#Niemcy $#République Fédérale d'Allemagne Deutschland $#Repubblica Federale di Germania Deutschland $#Germanija $#Federativnaja Respublika Germanija $#FRG $#Deyizhi-Lianbang-Gongheguo $74011882-4 $8Deutschland [Tg1] $9085025550 044K $RÜbersetzungswissenschaft $#Translating $#Translations $#Traduction $#Traductions $#Traduzioni $#Traducciones $#Übersetzung $#Übersetzung $#Sprachübersetzung $#Translation Übersetzung $#Textübersetzung $#Übersetzen $#Übertragung Übersetzung $#Sprachmitteln Übersetzung $#Sprachmittlung Übersetzung $74061418-9 $8Übersetzung [Tsz] $9085170585 044K $RLechisch $#Polnische Sprache $74120314-8 $8Polnisch [Tsz] $9085383503 044K $RNordseegermanische Sprachen $#English language $#Anglais (langue) $#Britisches Englisch $#Englische Sprache $74014777-0 $8Englisch [Tsz] $9085033405 045T $a7,20 $a7,39 045T $aLING $qDE-30 $2FID 045T $aAVL $qDE-30 $2FID 045T $aGER $qDE-30 $2FID 045V $aHoffmann, E. T. A. $814.12.00$jZu einzelnen Autoren [Tkx] $9118843648 045V $804.06.00$jBeziehungen einzelner Völker zur deutschen Literatur [Tkx] $9118843397 045W $801.01.01$jDeutsch [Tkv] $9133070158 045W $801.01.02$jEnglisch [Tkv] $9133070409 045W $801.07.10$jPolnisch [Tkv] $9133118894 045W $803.28.34$jSprache und Kultur$vÜbersetzung [Tkv] $9133123502 045W $803.28.03$jLiterarische Übersetzung [Tkv] $9133072533 045W $803.28.07$jBewertungskriterium$vÜbersetzung [Tkv] $9133081362 045W $804.09.06.293$jPhantastik$vLiteraturgattung [Tkv] $9424303477 045W $804.09.06.197$jSchauerroman [Tkv] $9133121526 045W $803.28.11$jÜbersetzungsstrategie [Tkv] $9133095835 045W $804.07.12.046$jLiterarische Namen [Tkv] $9133113922 045W $803.28.24$jNamen$vÜbersetzung von [Tkv] $9133116298 045W $803.30.08$jRomantik$vrhetor. [Tkv] $9133093026 045W $803.28.51$jAdaption$vLiteratur [Tkv] $9467523835 lok: 45111601 62 exp: 45111601 62 1 #EPN 201B/01 $025-07-19 $t22:08:47.000 201C/01 $025-07-19 203@/01 $01056168315 208@/01 $a25-07-19 $be 209A/01 $a/ $f000 $x00 209B/01 $a2019 $x05 247C/01 $8Frankfurt, Bibliographie der Deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft $9113214561 201U/01 $0utf8 lok: 45111601 64 101B $001-10-19 $t12:51:56.000 101C $001-10-19 101U $0utf8 144Z/01 $ap @Hoffmann, E. T. A. 144Z/02 $ap @Falénski, Felicjan 144Z/03 $ap @Oxenford, John exp: 45111601 64 1 #EPN 201B/01 $001-10-19 $t12:51:56.000 201C/01 $001-10-19 201U/01 $0utf8 203@/01 $01062675738 208@/01 $a01-10-19 $be 209A/01 $a0 $f000 $x00 209B/01 $a45 $x05 247C/01 $8Frankfurt, Bibliographie Linguistischer Literatur $9129368261 lok: 45111601 78 exp: 45111601 78 1 #EPN 201B/01 $008-02-24 $t15:24:52.000 201C/01 $008-02-24 201U/01 $0utf8 203@/01 $01255796642 208@/01 $a08-02-24 $be 209A/01 $a/ $f000 $x00 209A/01 $ab*p $x01 220C/01 $apgar 244Z/01 $#Generalgouvernement Polen $#Polska $#Rzeczpospolita Polska $#Polska Rzeczpospolita Ludowa $#Poland $#Pologne $#République Polonaise $#Generalne Gubernatorstwo w Polsce $#Polish People's Republic $#Polska Rzeczpospolita Polen $#PRL $#RP $#Polen Generalgouvernement $#Polska Generalgouvernement $#Besetzte Polnische Gebiete $#Besetztes Gebiet in Polen $#Okupowane Polskie Obszary $#Obszary Okupowane w Polsce $#Volksrepublik Polen $#Polska Rosyjska $#Republic Polen $#Respublika Pol'ša $#Pol'skaja Narodnaja Respublika $#République de Pologne $#Polen Links der Weichsel $#Polska po Lewej Stronie Wisły $#Lenkija $#Polija $#Gubernija Carstva Pol'skago $#Republik Polen $74046496-9 $8--Tg1--Polen $x01 $9085129801 247C/01 $82080>Marburg/Lahn, Herder-Institut, Forschungsbibliothek, Bibliographieportal $9336309341
LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 451116011 | ||
003 | DE-603 | ||
005 | 20210818225550.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190725s2018 xx |||| | u00||u|eng c | ||
035 | |a (DE-599)HEB451116011 | ||
040 | |a DE-603 |b ger |c DE-603 |d DE-603 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 7,20 |a 7,39 |2 ssgn | ||
084 | |a LING |q DE-30 |2 fid | ||
084 | |a AVL |q DE-30 |2 fid | ||
084 | |a GER |q DE-30 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Kołodziejczyk-Mróz, Beata |e Verfasser |4 aut |0 (DE-603)469178604 |0 (DE-588)1217618392 |2 gnd | |
245 | 0 | 0 | |a How to translate culture? |b The select fragments of the Polish and English translations of the short story "Der Sandmann" by E.T.A Hoffmann |c Beata Kołodziejczyk-Mróz, Piotr Majcher |
264 | 0 | |c 2018 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |a Hoffmann, E. T. A. |d 1776-1822 |t Der Sandmann |0 (DE-588)4198693-3 |0 (DE-603)08600171X |2 gnd |
650 | 7 | |a Romantik |0 (DE-588)4050491-8 |0 (DE-603)085140775 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-603)085170585 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-603)085383503 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-603)085033405 |2 gnd | |
651 | 7 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |0 (DE-603)085025550 |2 gnd | |
700 | 1 | |a Majcher, Piotr |e Verfasser |4 aut |0 (DE-603)469177578 |0 (DE-588)1217616861 |2 gnd | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Orbis linguarum |d Dresden : Neisse, 1994- |h 25 cm |x 1426-7241 |g Band 52 (2018), Seite 329-337 |w (DE-603)054827558 |w (DE-600)1290505-7 |
924 | 0 | |9 603 |a (DE-603)1056168315 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 0 | |9 603 |a (DE-603)1062675738 |b DE-603 |c HES |d d | |
924 | 0 | |9 2080 |a (DE-603)1255796642 |b DE-2080 |c HES |d d |g / |